Paroles et traduction Johnny Hallyday - Derrière l'amour (Live au Palais des sports / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière l'amour (Live au Palais des sports / 1976)
За любовью (концерт во Дворце спорта / 1976)
Derrière
l'amour
il
y
a
За
любовью
стоит
Toute
une
chaîne
de
pourquoi
Целая
цепочка
причин
Question
que
l'on
se
pose
Вопрос,
который
мы
задаем
себе
Il
y
a
des
tas
de
choses
Есть
много
всего
Les
pleurs
qu'on
garde
sur
le
cœur
Слёзы,
что
храним
мы
в
сердце
Et
des
regrets
et
des
rancœurs
И
сожаления,
и
обиды
Des
souvenirs
éblouissants
Воспоминания
ослепительные
Et
des
visions
de
néant
И
видения
несуществующего
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
свое
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нем
жить
и
в
нем
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Derrière
ton
amour
qu'est-ce
qu'il
y
a?
За
твоей
любовью,
что
там?
Qui
est
cette
femme
auprès
de
moi?
Кто
эта
женщина
рядом
со
мной?
Quand
tu
me
dis:
"je
t'aime"
Когда
ты
мне
говоришь:
"Я
люблю
тебя"
Est-ce
bien
moi
que
tu
aimes?
Это
меня
ли
ты
любишь?
Et
lorsque
tu
me
fais
l'amour
И
когда
ты
занимаешься
со
мной
любовью
Est-ce
que
tu
fais
vraiment
l'amour?
Ты
действительно
занимаешься
любовью?
Derrière
ce
grand
rideau
noir
За
этим
большим
черным
занавесом
Tu
m'interdis
d'aller
voir
Ты
запрещаешь
мне
смотреть
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
свое
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нем
жить
и
в
нем
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
J'ai
besoin
de
tes
mains
sur
moi
Мне
нужны
твои
руки
на
мне
Et
de
ton
souffle
et
de
ta
voix
И
твое
дыхание,
и
твой
голос
De
tes
joies
de
tes
plaintes
Твои
радости,
твои
жалобы
De
tes
cris
de
tes
craintes
Твои
крики,
твои
страхи
J'ai
tant
besoin
de
ton
corps
Мне
так
нужно
твое
тело
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
свое
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нем
жить
и
в
нем
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
свое
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нем
жить
и
в
нем
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort
Люби
меня,
люби
меня
сильнее
Empêche-moi
de
me
détruire
Не
дай
мне
себя
разрушить
Donne-moi,
donne-moi
ton
corps
Отдай
мне,
отдай
мне
свое
тело
Pour
y
vivre
et
pour
y
mourir
Чтобы
в
нем
жить
и
в
нем
умереть
Aime-moi,
aime-moi
plus
fort...
Люби
меня,
люби
меня
сильнее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.