Johnny Hallyday - Deux sortes d'hommes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux sortes d'hommes




Deux sortes d'hommes
Two Kinds of Men
Je n'parle pas de ceux qui s'en sortent
I'm not talking about those who make it through
De ceux qui n'cherchent que le plaisir
Those who only seek pleasure
Je n'parle pas de ceux qui s'emportent
I'm not talking about those who get carried away
Qui voient l'amour il n'y a qu'du désir
Who see love where there is only desire
Je parle des grands brûlés du cœur
I'm talking about those who are deeply burned
Les carbonisés pour toujours
Those who are charred forever
Les écartelés de l'intérieur
Those who are torn apart inside
Dont les plaies n'se fermeront jamais
Whose wounds will never heal
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men deep down
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who have loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men deep down
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of will recognize themselves
Il faut les voir, un éclat dans l'œil
You have to see them, a spark in their eyes
Et puis cet air un peu hagard
And then that somewhat dazed look
Perdus entre l'effroi et l'orgueil
Lost between fear and pride
Qu'on n'trouve que chez ceux qui s'égarent
That you can only find in those who lose their way
Moi, je parle de moi, de moi surtout
Me, I'm talking about myself, myself especially
Moi qui t'aimais comme un dément
Me, who loved you like a madman
Et qui ressors un peu plus fou
And who comes out a little crazier
Plus riche sûrement, mais pas vivant
Richer, certainly, but not alive
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men deep down
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who have loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men at heart
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of will recognize themselves
Et c'est toujours toi que j'appelle
And it's always you I call
Comme un malade sa guérison
Like a sick man calls for his cure
Comme le feu son étincelle
Like a fire calls for its spark
Trop t'aimer, c'est comme aller mourir au front
Loving you too much is like going to die at the front
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men at heart
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who have loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men at heart
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of will recognize themselves
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Oui, deux sortes d'hommes
Yes, two kinds of men
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who have loved and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Oui, deux sortes d'hommes
Yes, two kinds of men
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of will recognize themselves
Et ceux à qui je pense, oui, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of, yes, they will recognize themselves
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those I am thinking of, they will recognize themselves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.