Johnny Hallyday - Deux Etrangers - Live Pantin 81 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux Etrangers - Live Pantin 81




Deux Etrangers - Live Pantin 81
Two Strangers - Live Pantin 81
On s′est aimé, trop peut-être
We loved each other, too much
En détruisant notre amour
Destroying our love
Et d'orages en tempêtes
And from storms to tempests
On s′est perdu, à chacun notre tour
We lost each other, in turn
Et après tant d'amour
And after so much love
Et après tant de jours
And after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
There are only two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers (two strangers, two strangers)
Pas de larmes, pas de haine
No tears, no hate
Il y a trop de gens autour de nous
There are too many people around us
Je voudrais dire que je t'aime
I wanted to say that I love you
Mais je ne te reconnais plus du tout
But I don't recognize you at all
Et après tant d′amour
And after so much love
Et après tant de jours
And after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
There are only two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers (two strangers, two strangers)
Ce n′est plus vraiment toi
It's not really you
Que s'est-il passé
What happened
Ce n′est déjà plus moi
It's not me anymore
Et tout est brisé
And everything is broken
On a fait tellement
We did so much
Tellement, tellement l'amour
So much, so much love
Jusqu′à épuiser nos corps
Until we exhausted our bodies
Jusqu'à en briser nos corps
Until we broke our bodies
Oh, je voudrais te faire crier
Oh, I wanted to make you scream
Et moi je voudrais te faire, te faire, te faire, te faire
And I wanted to make you, make you, make you, make you
Te faire crier et te faire mourir encore
Make you scream and make you die again
Oh, te faire mourir encore
Oh, make you die again
Oui, je voudrais te dire que
Yes, I wanted to tell you that
Oh, que je t′aime
Oh, that I love you
Je voudrais te dire que je
I wanted to tell you that I
Oh, que je t'aime
Oh, that I love you
Et malgré tout ça
And despite all that
Oh, et malgré tout ça
Oh, and despite all that
On est toi, on est toi et moi
We are you, we are you and me
Comme deux étrangers (deux étrangers)
Like two strangers (two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers (two strangers)
Comme deux étrangers, deux étrangers
Like two strangers, two strangers
On s'est aimé, trop sans doute
We loved each other, too much
Et déchiré pour des riens
And we tore apart for nothing
Oh, chacun de nous prend sa route
Oh, each of us takes our own way
Mais sans un mot, sans un signe de la main
But without a word, without a sign of the hand
Et après tant d′amour
And after so much love
Et après tant de jours
And after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
There are only two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers, two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers, two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers, two strangers (two strangers, two strangers)
Deux étrangers, deux étrangers
Two strangers, two strangers





Writer(s): Bob Seger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.