Johnny Hallyday - Deux Etrangers - Live Pantin 81 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux Etrangers - Live Pantin 81




On s′est aimé, trop peut-être
Мы любим, тоже может быть
En détruisant notre amour
Разрушая нашу любовь
Et d'orages en tempêtes
И от грозы в бури
On s′est perdu, à chacun notre tour
Мы заблудились, каждый по очереди
Et après tant d'amour
И после стольких любви
Et après tant de jours
И после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Осталось только два незнакомца (два незнакомца, два незнакомца)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Pas de larmes, pas de haine
Ни слез, ни ненависти
Il y a trop de gens autour de nous
Вокруг нас слишком много людей.
Je voudrais dire que je t'aime
Я хочу сказать, что люблю тебя.
Mais je ne te reconnais plus du tout
Но я тебя совсем не узнаю.
Et après tant d′amour
И после стольких любви
Et après tant de jours
И после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Осталось только два незнакомца (два незнакомца, два незнакомца)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Ce n′est plus vraiment toi
Это уже не ты.
Que s'est-il passé
Что произошло
Ce n′est déjà plus moi
Это уже не я
Et tout est brisé
И все разбито
On a fait tellement
Мы сделали так много
Tellement, tellement l'amour
Так много, так много любви
Jusqu′à épuiser nos corps
До истощения наших тел
Jusqu'à en briser nos corps
До тех пор, пока мы не сломаем наши тела
Oh, je voudrais te faire crier
О, я хочу, чтобы ты кричала.
Et moi je voudrais te faire, te faire, te faire, te faire
А я хочу сделать тебя, сделать тебя, сделать тебя, сделать тебя
Te faire crier et te faire mourir encore
Заставить тебя кричать и умирать снова
Oh, te faire mourir encore
О, Чтобы ты снова умер
Oui, je voudrais te dire que
Да, я хочу сказать, что
Oh, que je t′aime
О, как я люблю тебя
Je voudrais te dire que je
Я хочу сказать тебе, что я
Oh, que je t'aime
О, как я люблю тебя
Et malgré tout ça
И несмотря на все это
Oh, et malgré tout ça
О, и несмотря на все это
On est toi, on est toi et moi
Мы - это ты, мы-это ты и я
Comme deux étrangers (deux étrangers)
Как два незнакомца (два незнакомца)
Deux étrangers (deux étrangers)
Два иностранца (два иностранца)
Comme deux étrangers, deux étrangers
Как два незнакомца, два незнакомца
On s'est aimé, trop sans doute
Мы любили друг друга, слишком, наверное,
Et déchiré pour des riens
И разорвал на куски
Oh, chacun de nous prend sa route
О, Каждый из нас идет своим путем
Mais sans un mot, sans un signe de la main
Но без слова, без знака руки
Et après tant d′amour
И после стольких любви
Et après tant de jours
И после стольких дней
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Осталось только два незнакомца (два незнакомца, два незнакомца)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца, два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца, два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Два иностранца, два иностранца (два иностранца, два иностранца)
Deux étrangers, deux étrangers
Два незнакомца, два незнакомца





Writer(s): Bob Seger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.