Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live)




Deux étrangers (Live)
Two Strangers (Live)
On s'est aimé
We loved each other
Trop peut-être
Perhaps too much
En épuisant notre amour
Exhausting our love
Et d'orages en tempêtes
And from storms to tempests
Oui, on s'est perdu à chacun notre tour
Yes, we lost ourselves, each in turn
Et après tant d'amour
And after so much love
Oui après tant de jour
Yes, after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Only two strangers remain (two strangers, two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers (two strangers, two strangers)
Pas de larmes, pas de haine
No tears, no hatred
Il y a trop de gens autour de nous
There are too many people around us
Je voudrais dire que je t'aime
I would like to say that I love you
Et je ne te reconnais plus du tout
And I don't recognise you at all
Et après tant d'amour
And after so much love
Et après tant de jours
And after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Only two strangers remain (two strangers, two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers, deux étrangers)
Two strangers (two strangers, two strangers)
Ce n'est plus vraiment toi
You are no longer really you
Que s'est-il passé
What happened?
Ce n'est déjà plus moi
I am no longer myself
Et tout est brisé
And everything is broken
On est devenu
We have become
On est devenu deux étrangers
We have become two strangers
Deux étrangers, toi et moi, oh
Two strangers, you and I, oh
Et pourtant
And yet
Et pourtant, on a fait tellement
And yet, we did so much
Tellement l'amour
So much love
Oh oui, on a fait tellement l'amour
Oh yes, we made love so much
Jusqu'à épuiser nos corps
To the point of exhausting our bodies
Oui, jusqu'à épuiser nos corps
Yes, to the point of exhausting our bodies
Jusqu'à en briser nos corps
To the point of breaking our bodies
Oh moi, moi, je voudrais te faire crier
Oh me, me, I would like to make you scream
Je voudrais te faire crier
I would like to make you scream
Te faire crier et te faire mourir encore
Make you scream and make you die again
Oh, te faire mourir encore
Oh, make you die again
Mourir encore, oui
Die again, yes
Je voudrais te dire que je
I would like to tell you that I
Oh, je t'aime
Oh, I love you
Je voudrais te dire que je
I would like to tell you that I
Oh, je t'aime
Oh, I love you
Et malgré tout ça
And despite all that
Oui, malgré tout ça
Yes, despite all that
Malgré tout ça
Despite all that
On est devenu toi et moi
We became you and me
Toi et moi
You and me
Toi et moi
You and me
Deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers (two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers (two strangers)
Deux étrangers
Two strangers
On s'est aimé
We loved each other
Trop sans doute
Too much, no doubt
Et déchiré pour des riens
And torn apart over nothing
Chacun de nous prend la route
Each of us takes the road
Sans un mot, sans un signe de la main
Without a word, without a sign of the hand
Et après tant d'amour
And after so much love
Et après tant de jour
And after so many days
Il ne reste que deux étrangers (deux étrangers)
Only two strangers remain (two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers (two strangers)
Deux étrangers, deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers, two strangers (two strangers)
Deux étrangers (deux étrangers)
Two strangers (two strangers)





Writer(s): Bob Seger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.