Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux étrangers (Live)
Двое чужих (Live)
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга
Trop
peut-être
Возможно,
слишком
сильно
En
épuisant
notre
amour
И
истощили
нашу
любовь
Et
d'orages
en
tempêtes
От
бурь
к
штормам
Oui,
on
s'est
perdu
à
chacun
notre
tour
Да,
мы
потеряли
друг
друга,
каждый
по-своему
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
чувств
Oui
après
tant
de
jour
Да,
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers,
deux
étrangers)
Остались
лишь
двое
чужих
(двое
чужих,
двое
чужих)
Deux
étrangers
(deux
étrangers,
deux
étrangers)
Двое
чужих
(двое
чужих,
двое
чужих)
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
Ни
слез,
ни
ненависти
Il
y
a
trop
de
gens
autour
de
nous
Вокруг
нас
слишком
много
людей
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хотел
бы
сказать,
что
люблю
тебя
Et
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
больше
не
узнаю
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
чувств
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers,
deux
étrangers)
Остались
лишь
двое
чужих
(двое
чужих,
двое
чужих)
Deux
étrangers
(deux
étrangers,
deux
étrangers)
Двое
чужих
(двое
чужих,
двое
чужих)
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
больше
не
ты
Que
s'est-il
passé
Что
произошло?
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я
Et
tout
est
brisé
И
всё
разрушено
On
est
devenu
deux
étrangers
Мы
стали
двумя
чужими
Deux
étrangers,
toi
et
moi,
oh
Двумя
чужими,
ты
и
я,
о
Et
pourtant,
on
a
fait
tellement
И
всё
же,
мы
так
много
сделали
Tellement
l'amour
Так
много
любили
Oh
oui,
on
a
fait
tellement
l'amour
О
да,
мы
так
много
любили
Jusqu'à
épuiser
nos
corps
До
изнеможения
наших
тел
Oui,
jusqu'à
épuiser
nos
corps
Да,
до
изнеможения
наших
тел
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
До
разрушения
наших
тел
Oh
moi,
moi,
je
voudrais
te
faire
crier
О,
я,
я
хочу
заставить
тебя
кричать
Je
voudrais
te
faire
crier
Я
хочу
заставить
тебя
кричать
Te
faire
crier
et
te
faire
mourir
encore
Заставить
тебя
кричать
и
умереть
снова
Oh,
te
faire
mourir
encore
О,
умереть
снова
Mourir
encore,
oui
Умереть
снова,
да
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
Oh,
je
t'aime
О,
я
люблю
тебя
Je
voudrais
te
dire
que
je
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
Oh,
je
t'aime
О,
я
люблю
тебя
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
всё
это
Oui,
malgré
tout
ça
Да,
несмотря
на
всё
это
Malgré
tout
ça
Несмотря
на
всё
это
On
est
devenu
toi
et
moi
Мы
стали,
ты
и
я
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Двумя
чужими
(двуми
чужими)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Двумя
чужими
(двуми
чужими)
Deux
étrangers
Двумя
чужими
On
s'est
aimé
Мы
любили
друг
друга
Trop
sans
doute
Слишком
сильно,
без
сомнения
Et
déchiré
pour
des
riens
И
рвали
друг
друга
на
части
из-за
пустяков
Chacun
de
nous
prend
la
route
Каждый
из
нас
идет
своей
дорогой
Sans
un
mot,
sans
un
signe
de
la
main
Без
слов,
без
взмаха
руки
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
чувств
Et
après
tant
de
jour
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Остались
лишь
двое
чужих
(двое
чужих)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Двое
чужих
(двое
чужих)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Двое
чужих,
двое
чужих
(двое
чужих)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Двое
чужих
(двое
чужих)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Seger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.