Paroles et traduction Johnny Hallyday - Deux étrangers (Live à l'Olympia / 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
aimé,
trop
peut-être
Мы
любили
друг
друга,
возможно,
слишком
сильно.
En
épuisant
notre
amour
Истощая
нашу
любовь
Et
d'orages
en
tempêtes
И
из
Грозы
в
бурю
On
s'est
perdu
chacun
notre
tour
Мы
потеряли
друг
друга
по
очереди.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Oui,
après
tant
de
jour
Да,
после
стольких
дней.
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
Осталось
только
два
незнакомца
Pas
de
larmes,
pas
de
haine
Ни
слез,
ни
ненависти.
Il
y
a
trop
de
gens
auteur
de
nous
Слишком
много
людей
пишут
о
нас
Je
voudrais
dire
que
je
t'aime
Я
хочу
сказать,
что
люблю
тебя.
Mais
je
ne
te
reconnais
plus
du
tout
Но
я
тебя
совсем
не
узнаю.
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Et
après
tant
de
jours
И
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
Осталось
только
два
незнакомца
(Deux
étrangers)
Ho
oui
(Два
незнакомца)
Хо
да
(Deux
étrangers)
(Два
незнакомца)
Ce
n'est
plus
vraiment
toi
Это
больше
не
ты.
Que
s'est-il
passé
Что
произошло
Ce
n'est
déjà
plus
moi
Это
уже
не
я.
Et
tout
est
brisé
И
все
разбито.
On
a
fait
tellement
l'amour
Мы
так
много
занимались
любовью
Jusqu'à
épuiser
nos
corps
Пока
наши
тела
не
истощатся
Jusqu'à
en
briser
nos
corps
Пока
они
не
сломают
наши
тела
Je
voudrais
te
faire,
te
faire
crier
Я
хотел
бы
заставить
тебя
кричать,
заставить
тебя
кричать.
Ho,
je
voudrais
te
faire
Хо,
я
хотел
бы
сделать
тебя
Ouh,
oui
te
faire
mourir
encore
(te
faire
mourir
encore)
О,
да,
заставить
тебя
умереть
снова
(заставить
тебя
умереть
снова)
Et
je
voudrais
te
dire
que
je,
oh,
t'aime
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я,
о,
Люблю
тебя
Et
je
voudrais
te
dire
que
je,
oh,
t'aime
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я,
о,
Люблю
тебя
Et
malgré
tout
ça
И
несмотря
на
все
это
On
est
toi
et
moi
Мы-это
ты
и
я.
Oui,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Да,
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers
(deux
étrangers)
Два
незнакомца
(два
незнакомца)
Deux
étrangers,
deux
étrangers
Два
незнакомца,
два
незнакомца
On
s'est
aimé,
trop
sans
doute
Мы
любили
друг
друга,
без
сомнения,
слишком
сильно.
Et
déchiré
pour
des
riens
И
разорван
на
куски.
Chacun
de
nous
prend
sa
route
Каждый
из
нас
идет
своим
путем
Sans
un
mot
ou
un
signe
de
la
main
Без
единого
слова
или
знака
рукой
Et
après
tant
d'amour
И
после
стольких
любовных
утех
Oui
après
tant
de
jour
Да
после
стольких
дней
Il
ne
reste
que
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Осталось
только
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Étrangers
(deux
étrangers)
Иностранцы
(два
иностранца)
Ouh
(deux
étrangers)
Ух
(два
незнакомца)
Étrangers
(deux
étrangers)
Иностранцы
(два
иностранца)
Ho,
deux
étrangers
(deux
étrangers)
Хо,
два
незнакомца
(два
незнакомца)
Ho,
ho
(deux
étrangers)
Хо,
хо
(два
незнакомца)
Étrangers
(deux
étrangers)
Иностранцы
(два
иностранца)
Ho
(deux
étrangers)
Хо
(двум
незнакомцам)
Ho
(deux
étrangers)
Хо
(двум
незнакомцам)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Seger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.