Paroles et traduction Johnny Hallyday - Donne-moi une preuve (Inédit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi une preuve (Inédit)
Prove It to Me (Unreleased)
Pour
bien
connaître
un
livre
To
really
know
a
book
Il
suffit
de
le
lire
Just
read
it
On
fait
tourner
les
pages
Flip
through
the
pages
Et
on
sait
tout
de
lui
And
you'll
know
all
about
it
Mais
avec
toi
c'est
autre
chose
But
with
you,
it's
a
different
story
Tu
sais
parler
et
rire
You
can
talk
and
laugh
Mais
je
ne
peux
pas
voir
But
I
can't
see
Dans
le
fond
de
ton
cœur
Into
the
depths
of
your
heart
Quand
tu
dis:
"Je
n'aime
que
toi"
When
you
say:
"I
love
you
only"
Je
cherche
au
fond
de
tes
yeux
I
search
the
depths
of
your
eyes
Mais
tu
ne
veux
pas
me
laisser
lire
en
toi,
non
But
you
won't
let
me
read
you,
no
Je
ne
peux
pas
juger
I
can't
judge
L'abeille
sur
son
miel
The
bee
on
its
honey
Elle
joue
les
sucrées
It
plays
the
sweet
one
Mais
moi
je
me
méfie
d'elle
But
I
don't
trust
it
Quand
je
te
vois
je
pense
à
ça
When
I
see
you
I
think
of
this
Tu
es
douce
comme
le
miel
You're
as
sweet
as
honey
Mais
je
ne
peux
pas
voir
But
I
can't
see
Dans
le
fond
de
ton
cœur
Into
the
depths
of
your
heart
Quand
tu
dis:
"Je
n'aime
que
toi"
When
you
say:
"I
love
you
only"
Je
cherche
au
fond
de
tes
yeux
I
search
the
depths
of
your
eyes
Mais
tu
ne
veux
pas
me
laisser
lire
en
toi,
non
But
you
won't
let
me
read
you,
no
Tu
dis
que
toi
non
plus
You
say
that
you
too
Tu
ne
sais
rien
de
moi
Know
nothing
about
me
Et
que
d'autres
avant
moi
And
that
others
before
me
Ce
sont
moqués
de
toi
Have
made
fun
of
you
Que
ce
n'est
pas
sur
un
baiser
That
it's
not
by
a
kiss
Que
tu
peux
me
juger
That
I
can
judge
you
Mais
si
tu
voulais
voir
But
if
you
wanted
to
see
Dans
le
fond
de
mon
cœur
Into
the
depths
of
my
heart
Quand
je
dis:
"Je
suis
amoureux"
When
I
say:
"I'm
in
love"
Tu
trouverais
dans
mes
yeux
You
would
find
in
my
eyes
Mille
preuves
A
thousand
proofs
Que
je
ne
mens
pas
That
I
don't
lie
Que
je
n'aime
que
toi
That
I
love
only
you
Oh
oui,
rien
que
toi
Oh
yes,
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): willie dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.