Paroles et traduction Johnny Hallyday - Doute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
(Пьер
Гроскола/Жиль
Тибо)
Doute
que
le
soleil
nous
tourne
autour
Сомневайся,
что
солнце
вращается
вокруг
нас,
Qu'une
étoile
morte
puisse
briller.
Что
мертвая
звезда
может
сиять.
Doute
que
la
vérité
ne
soit
vraie
mais
ne
doute
pas
de
mon
amour.
Сомневайся,
что
истина
истинна,
но
не
сомневайся
в
моей
любви.
Doute
qu'un
Dieu
ait
tout
fait
en
sept
jours
Сомневайся,
что
Бог
создал
всё
за
семь
дней,
Que
la
Terre
soit
une
poussière.
Что
Земля
— всего
лишь
пылинка.
Doute
de
l'infini,
de
l'univers
mais
ne
doute
pas
de
mon
amour.
Сомневайся
в
бесконечности,
во
вселенной,
но
не
сомневайся
в
моей
любви.
Piège
à
bécasses,
trompe-femelles,
n'écoute
pas
le
loup
qui
bêle.
Ловушка
для
простушек,
обманщица,
не
слушай
волка,
что
воет.
Sa
langue
est
d'or
mais
ses
dents
brillent
Его
язык
— из
золота,
но
зубы
остры,
Piège
à
pucelles
et
trompe-filles.
Ловушка
для
девственниц
и
обманщик.
Doute
que
l'enfer
soit
plus
chaud
qu'un
four
Сомневайся,
что
ад
жарче
печи,
Que
la
gravité
ait
un
centre.
Что
у
гравитации
есть
центр.
Doute
qu'un
enfant
vive
dans
un
ventre
Сомневайся,
что
ребенок
живет
в
утробе,
Mais
ne
doute
pas
de
mon
amour.
Но
не
сомневайся
в
моей
любви.
Doute
que
mon
cœur
batte
comme
un
tambour
Сомневайся,
что
мое
сердце
бьется,
как
барабан,
Que
ma
vie
coule
des
pendules.
Что
моя
жизнь
течет,
как
песок
в
часах.
Doute
qu'un
jour,
je
crève
comme
une
bulle
Сомневайся,
что
однажды
я
лопну,
как
пузырь,
Mais
ne
doute
pas
de
mon
amour.
Но
не
сомневайся
в
моей
любви.
Piège
à
bécasses,
trompe-femelles,
n'écoute
pas
le
loup
qui
bêle.
Ловушка
для
простушек,
обманщица,
не
слушай
волка,
что
воет.
Sa
langue
est
d'or
mais
ses
dents
brillent
Его
язык
— из
золота,
но
зубы
остры,
Piège
à
pucelles
et
trompe-filles.
Ловушка
для
девственниц
и
обманщик.
Piège
à
bécasses,
trompe-femelles,
n'écoute
pas
le
loup
qui
bêle.
Ловушка
для
простушек,
обманщица,
не
слушай
волка,
что
воет.
Sa
langue
est
d'or
mais
ses
dents
brillent
Его
язык
— из
золота,
но
зубы
остры,
Piège
à
pucelles
et
trompe-filles.
Ловушка
для
девственниц
и
обманщик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas
Album
Hamlet
date de sortie
27-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.