Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du même côté de la rivière - Version 2014
Du même côté de la rivière - Version 2014
T'as
une
voiture
comme
dans
les
films
У
тебя
машина,
как
в
кино
On
dirait
que
la
chance
est
au
bout
de
tes
phares
Кажется,
удача
сияет
в
свете
твоих
фар
On
parle
de
toi
dans
la
ville
О
тебе
говорят
во
всем
городе
Tu
avais
la
beauté,
il
te
fallait
la
gloire
У
тебя
была
красота,
тебе
нужна
была
слава
On
pourrait
bien
se
téléphoner
Мы
могли
бы
созвониться
Histoire
de
parler
du
temps
passé
Просто
чтобы
поговорить
о
прошлом
времени
Mais
tu
sais
bien
Но
ты
же
знаешь
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
rivière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
реки
Ni
toi
ni
moi,
on
ne
revient
pas
en
arrière
Ни
ты,
ни
я,
мы
не
возвращаемся
назад
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
barrière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
барьера
C'est
mieux
comme
ça,
chacun
sa
vie,
chacun
sa
guerre
Так
лучше,
у
каждого
своя
жизнь,
у
каждого
своя
война
T'as
bien
changé
depuis
l'école
Ты
сильно
изменилась
со
школы
Quand
tu
rêvais
de
vivre
toute
seule
sur
un
voilier
Когда
ты
мечтала
жить
одна
на
яхте
T'avais
toujours
des
idées
folles
У
тебя
всегда
были
безумные
идеи
À
faire
des
ronds
dans
l'eau,
le
temps
est
vite
passé
Делать
круги
в
воде,
время
пролетело
быстро
On
était
vraiment
si
bien
ensemble
Мы
были
так
хороши
вместе,
ты
помнишь?
C'est
fou
comme
l'ambition
te
ressemble
Странно,
как
амбиции
тебе
подходят
Mais
tu
sais
bien
Но
ты
же
знаешь
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
rivière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
реки
Ni
toi
ni
moi,
on
ne
revient
pas
en
arrière
Ни
ты,
ни
я,
мы
не
возвращаемся
назад
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
barrière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
барьера
C'est
mieux
comme
ça,
chacun
sa
vie,
chacun
sa
guerre
Так
лучше,
у
каждого
своя
жизнь,
у
каждого
своя
война
Ta
photo
dans
les
magazines
Твоя
фотография
в
журналах
Et
ton
sourire
forcé
aux
millions
de
lecteurs
И
твоя
натянутая
улыбка
для
миллионов
читателей
Y
a
des
jours
où
je
me
demande
Бывают
дни,
когда
я
задаюсь
вопросом
Qui
de
nous
est
l'artiste,
qui
de
nous
est
l'acteur
Кто
из
нас
артист,
кто
из
нас
актер?
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
rivière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
реки
Ni
toi
ni
moi,
on
ne
revient
pas
en
arrière
Ни
ты,
ни
я,
мы
не
возвращаемся
назад
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
barrière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
барьера
C'est
mieux
comme
ça,
chacun
sa
vie,
chacun
sa
guerre
Так
лучше,
у
каждого
своя
жизнь,
у
каждого
своя
война
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
rivière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
реки
Ni
toi
ni
moi,
on
ne
revient
pas
en
arrière
Ни
ты,
ни
я,
мы
не
возвращаемся
назад
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
barrière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
барьера
C'est
mieux
comme
ça,
chacun
sa
vie,
chacun
sa
guerre
Так
лучше,
у
каждого
своя
жизнь,
у
каждого
своя
война
On
ne
vit
pas
du
même
côté
de
la
rivière
Мы
не
живем
по
одну
сторону
реки
Ni
toi
ni
moi,
on
ne
revient
pas
en
arrière
Ни
ты,
ни
я,
мы
не
возвращаемся
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.