Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible - Live au Dôme de Marseille le 22 décembre 2012
She is terrific - Live at the Marseille Dome on December 22, 2012
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
look
a
little,
the
one
who
comes
C'est
la
plus
belle
de
tout
le
quartier
She's
the
prettiest
in
the
whole
neighborhood
Et
mon
plus
grand
désir
c'est
de
lui
parler
And
my
greatest
desire
is
to
talk
to
her
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She's
teasing
my
friends,
even
the
little
ones
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l'impression
d'exister
Yet
for
her
I
don't
feel
like
I
exist
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Hé,
cette
fille
là,
mon
vieux,
woua,
elle
est
terrible
Hey,
that
girl,
man,
wow,
she's
terrific
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
look
a
little,
this
car
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
really
looks
like
it
was
made
for
me
Il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
It
must
be
nice
to
drive
with
that
Et
la
chose
que
je
pense,
au
prix
le
l'essence
And
the
thing
I
think,
at
the
price
of
gasoline
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
I
suddenly
lose
the
desire
to
pay
for
it
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Cette
voiture
là,
mon
vieux,
woua,
elle
est
terrible
This
car,
man,
wow,
it's
terrific
Attends
un
peu,
que
j'travaille
Wait
a
minute,
let
me
work
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
When
I
can
afford
it
in
cash
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I'll
invite
the
beautiful
girl
to
get
in
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
The
hood
down
without
rushing
us
too
much
Oui,
nous
descendrons
les
Champs
Elysées
Yes,
we
will
go
down
the
Champs
Elysées
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés
And
the
friends
seeing
us
pass
by
will
say,
amazed
Et
y
a
pas
à
dire,
ce
gars
là,
woua,
il
est
terrible
And
you
have
to
say,
that
guy
there,
wow,
he's
terrific
C'est
beau
d'rouler,
en
rêvant
It's
beautiful
to
drive,
while
dreaming
Voilà
qu'j'arrête
ma
vieille
citron
Here
I
stop
my
old
lemon
Et
j'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
And
I
look
good
in
front
of
the
beautiful
house
De
celle
que
j'aime,
les
poches
à
plat
Of
the
one
I
love,
with
empty
pockets
Pourtant
si
elle
m'embrasse
rien
qu'une
fois
Yet
if
she
kisses
me
just
once
Je
dirai
certainement
en
parlant
de
moi
I
will
certainly
say
when
speaking
of
myself
Tu
sais,
y
a
pas
à
dire,
ce
gars
là,
woua,
il
est
terrible
You
know,
I
have
to
say,
that
guy
there,
wow,
he's
terrific
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shari K Sheeley, Bob Cochran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.