Paroles et traduction Johnny Hallyday - Elle est terrible - Live au Parc des Princes / 1993
Elle est terrible - Live au Parc des Princes / 1993
She is terrible - Live at Parc des Princes / 1993
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
look
at
her,
the
one
who's
coming
C'est
la
plus
belle
de
tout
l'quartier
She's
the
prettiest
in
the
whole
neighborhood
Et
mon
plus
grand
désir
c'est
d'lui
parler
And
my
greatest
desire
is
to
talk
to
her
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She
flirts
with
my
friends,
even
the
youngest
ones
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l'impression
d'exister
Yet
for
her
I
do
not
feel
like
I
exist
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
does
not
stop
me
from
thinking
"Cette
fille-là,
mon
vieux,
elle
est
terrible"
"That
girl,
old
chap,
she's
terrible"
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
look
at
this
car
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
really
looks
like
it
was
made
for
me
Et
il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
And
it
must
be
good
to
drive
with
it
Hélas
lorsque
je
pense,
au
prix
de
l'essence
Alas,
when
I
think
about
it,
the
price
of
petrol
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
I
suddenly
lose
the
desire
to
pay
for
it
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
none
of
this
stops
me
from
thinking
"Cette
voiture-là,
mon
vieux,
ah,
elle
est
terrible
"
"That
car,
my
old
chap,
oh,
it's
terrible"
Attends
un
peu
que
je
travaille
Wait
a
little
while
until
I
work
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
When
I
can
pay
for
it
in
cash
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I
will
invite
the
beautiful
girl
to
get
in
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
The
hood
down
without
rushing
too
much
Nous
descendrons
les
Champs-Elysées
We
will
go
down
the
Champs-Elysées
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés
And
the
friends
seeing
us
passing
by
will
say
amazed
"Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
waouh,
il
est
terrible"
"There's
no
denying
it,
that
guy,
wow,
he's
terrible"
C'est
beau
de
rouler,
en
rêvant
It's
nice
to
drive,
while
dreaming
Voilà
que
j'arrête
ma
vieille
citron
There
I
am
stopping
my
old
lemon
J'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
I
look
good
in
front
of
the
beautiful
house
De
celle
que
j'aime,
les
poches
à
plat
Of
the
one
I
love,
with
empty
pockets
Pourtant
si
elle
m'embrassait
rien
qu'une
fois
Yet
if
she
kissed
me
just
once
Je
dirais
certainement
en
parlant
de
moi
I
would
certainly
say
when
talking
about
me
"Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là,
waouh,
il
est
terrible"
"There's
no
denying
it,
that
guy,
wow,
he's
terrible"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shari K Sheeley, Bob Cochran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.