Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est terrible - Au Dôme de Marseille le 22 décembre 2012
She's terrible - At the Marseille Dome on December 22, 2012
Hé,
regarde
un
peu,
celle
qui
vient
Hey,
look,
there
she
comes
C'est
la
plus
belle
de
tout
l'quartier
She's
the
prettiest
one
in
the
whole
neighborhood
Et
mon
plus
grand
désir
c'est
d'lui
parler
And
my
biggest
desire
is
to
talk
to
her
Elle
aguiche
mes
amis,
même
les
plus
petits
She
teases
my
friends,
even
the
little
ones
Pourtant
pour
elle
j'ai
pas
l'impression
d'exister
Yet
for
her,
I
don't
feel
like
I
exist
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Hé,
cette
fille-là,
mon
vieux
Hey,
that
girl,
my
dear
Wow,
elle
est
terrible
Wow,
she's
terrible
Hé,
regarde
un
peu,
cette
voiture
Hey,
look
at
that
car
On
la
dirait
vraiment
faite
pour
moi
It
looks
like
it
was
made
just
for
me
Et
il
doit
faire
bon
rouler
avec
ça
And
it
must
be
nice
to
drive
with
that
Hélas
lorsque
je
pense,
au
prix
de
l'essence
Alas,
when
I
think
about
the
price
of
petrol
Je
perds
subitement
l'envie
de
m'la
payer
I
suddenly
lose
the
desire
to
pay
for
it
Mais
tout
ceci
ne
m'empêche
pas
de
penser
But
all
this
doesn't
stop
me
from
thinking
Hé,
cette
voiture-là,
mon
vieux
Hey,
that
car,
my
dear
Wow,
elle
est
terrible
Wow,
it's
terrible
Attends
un
peu
que
je
travaille
Wait
a
minute
until
I
work
Quand
je
pourrai
me
la
payer
comptant
When
I
can
pay
for
it
in
cash
J'inviterai
la
belle
fille
à
monter
dedans
I'll
invite
the
beautiful
girl
to
come
up
in
it
La
capote
baissée
sans
trop
nous
presser
Convertible
top
down,
taking
our
time
Oui,
nous
descendrons
les
Champs-Elysées
Yes,
we'll
drive
down
the
Champs-Elysées
Et
les
copains
nous
voyant
passer
diront
médusés
And
the
mates
seeing
us
passing
by
will
say,
amazed
Y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là
There's
no
denying
it,
this
guy
Wow,
il
est
terrible
Wow,
he's
terrible
C'est
beau
de
rouler,
en
rêvant
It's
great
to
drive,
dreaming
Voilà
que
j'arrête
ma
vieille
citron
Here
I
am,
stopping
my
old
lemon
Et
j'ai
bonne
mine
devant
la
belle
maison
And
I'm
looking
good
in
front
of
the
beautiful
house
De
celle
que
j'aime,
les
poches
à
plat
Of
the
one
I
love,
my
pockets
flat
Pourtant
si
elle
m'embrassais
rien
qu'une
fois
Yet
if
she
kissed
me
just
once
Je
dirais
certainement
en
parlant
de
moi
I
would
certainly
say,
speaking
of
myself
Tu
sais,
y
a
pas
à
dire,
ce
gars-là
You
know,
there's
no
denying
it,
this
guy
Wow,
il
est
terrible
Wow,
he's
terrible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Cochran, Shari K Sheeley
Album
On Stage
date de sortie
03-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.