Paroles et traduction Johnny Hallyday - Entre violence et violon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre violence et violon
Between Violence and Violin
Il
y
a
deux
hommes
en
moi
ennemis
l'un
de
l'autre
There
are
two
men
within
me,
enemies
of
each
other
Le
fou
contre
le
roi,
Judas
contre
l'apôtre
The
madman
against
the
king,
Judas
against
the
apostle
La
rage
au
bout
des
poings
et
le
cœur
sur
la
main
Rage
at
my
fingertips
and
my
heart
on
my
sleeve
Aujourd'hui
Mister
Hyde,
Docteur
Jeckyll
demain
Today
Mister
Hyde,
Doctor
Jekyll
tomorrow
J'ai
contre
moi
le
rêve
et
pour
moi
la
révolte
I
have
the
dream
against
me
and
the
rebellion
for
me
J'ai
la
paix
sur
les
lèvres
et
les
doigts
sur
un
Colt
I
have
peace
on
my
lips
and
my
fingers
on
a
Colt
Je
joue
avec
les
femmes
un
poker
interdit
I
gamble
a
forbidden
poker
with
women
Mais
je
perdrais
mon
âme
à
gagner
un
ami
But
I
would
lose
my
soul
to
win
a
friend
Je
joue
avec
les
femmes
un
poker
interdit
I
gamble
a
forbidden
poker
with
women
Mais
je
perdrais
mon
âme
à
gagner
un
ami
But
I
would
lose
my
soul
to
win
a
friend
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Entre
violence
et
violon
Between
violence
and
violin
Je
viens
de
rues
bizarres
où
les
guitares
électriques
I
come
from
strange
streets
where
electric
guitars
Coloraient
ma
mémoire
de
rêves
d'Amérique
Painted
my
memory
with
dreams
of
America
Je
flottais
sur
l'Atlantique
de
Fender
en
Gibson
I
floated
on
the
Atlantic
from
Fender
to
Gibson
Je
roulais
des
mécaniques
sans
Harley
Davidson
I
rode
in
my
cars
without
a
Harley
Davidson
J'allais
au
Las
Vegas,
le
diable
avait
16
ans
I
went
to
Las
Vegas,
the
devil
was
16
Mais
pour
l'école
d'en
face,
l'enfant
est
un
enfant
But
for
the
school
across
the
street,
the
child
is
a
child
J'allais
au
bout
de
ma
rue
comme
au
bout
de
la
vie
I
went
to
the
end
of
my
street
as
if
to
the
end
of
life
Et
j'avais
tout
connu
sans
avoir
rien
appris
And
I
had
experienced
everything
without
having
learned
anything
J'allais
au
bout
de
ma
rue
comme
au
bout
de
la
vie
I
went
to
the
end
of
my
street
as
if
to
the
end
of
life
Et
j'avais
tout
connu
sans
avoir
rien
appris
And
I
had
experienced
everything
without
having
learned
anything
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Oui,
entre
violence
et
violon
Yes,
between
violence
and
violin
Il
y
a
deux
hommes
en
moi,
l'un
prend
et
l'autre
donne
There
are
two
men
in
me,
one
takes
and
the
other
gives
L'un
condamne
celui
à
qui
l'autre
pardonne
One
condemns
the
one
to
whom
the
other
forgives
Je
suis
entré
en
vie
côté
cour
un
matin
I
came
to
life
backstage
one
morning
Et
j'espère
en
sortir
en
vie
côté
jardin
And
I
hope
to
leave
alive
backstage
Je
suis
entré
en
vie
côté
cour
un
matin
I
came
to
life
backstage
one
morning
Et
j'espère
en
sortir
en
vie
côté
jardin
And
I
hope
to
leave
alive
backstage
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Oui,
entre
violence
et
violon
Yes,
between
violence
and
violin
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Oui,
entre
violence
et
violon
Yes,
between
violence
and
violin
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Entre
violence
et
violon
Between
violence
and
violin
Mon
corps
se
bat
et
mon
cœur
danse
My
body
fights
and
my
heart
dances
Je
suis
patience
et
passion
I
am
patience
and
passion
Entre
violon
et
violence
Between
violin
and
violence
Oui,
entre
violence
et
violon
Yes,
between
violence
and
violin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Pierre Billon, Johnny Hallyday, Eric Bouad, Erick Bamy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.