Johnny Hallyday - Et Puis Je Sais - Live Stade De France / 1998 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Et Puis Je Sais - Live Stade De France / 1998




Et Puis Je Sais - Live Stade De France / 1998
And Then I Know - Live Stade De France / 1998
Et puis je sais tous ces regards sur moi
And then I know all those eyes on me, darling
Et puis je sais tous ces mots qu'on ne dit pas
And then I know all those words left unspoken, my love
Et puis je sais tout ce j'aurais pu faire
And then I know all I could have done, sweetheart
À défaut de me taire
Instead of staying silent, my dear
Quand j'approchais l'enfer
When I was nearing hell, my love
Et puis je sais le sourires qu'on invente
And then I know the smiles we invent, darling
Les mains glacées
The icy hands, my love
Les longues heures d'attente
The long hours of waiting, sweetheart
Et puis je sais les matins fatigués
And then I know the tired mornings, my dear
Pas trop de mots gâchés
Not too many words wasted, my love
Trop de rêves envolés
Too many dreams flown away, darling
Et pui je sais qu'il y a eu des colères
And then I know there was anger, my love
Des cris lâchés, des mots lancés en l'air
Screams let out, words thrown into the air, sweetheart
Et puis je sais tout ce que j'aurais pu dire
And then I know everything I could have said, my dear
À défaut de souffrir
Instead of suffering, darling
Quand je les voyais venir
When I saw them coming, my love
J'ai crié tant de fois pour qu'on m'entende mieux
I cried out so many times to be heard better, darling
Si souvent maladroit, si souvent malheureux
So often clumsy, so often unhappy, my love
J'ai garé mes angoisses sur des parkings de haine
I parked my anxieties in parking lots of hate, sweetheart
J'ai payé des ardoises bien plus chères que mes chaînes
I paid slates much more expensive than my chains, my dear
Mas je sais qu'on ne pardonne rien
But I know that nothing is forgiven, darling
À qui se trompe de destin
To those who mistake their destiny, my love
Sur ce drôle de chemin
On this strange road, sweetheart
Et puis je sais
And then I know, my dear
Et puis je sais
And then I know, my love
Et puis je sais ce jouet trop fragile
And then I know this toy, too fragile, sweetheart
Qu'on ne donne jamais, mais qu'on te prête facile
That you never give, but that you lend easily, my dear
Et puis je sais toutes ces nuits inquiétantes
And then I know all these restless nights, darling
La peur collée au ventre
Fear stuck in my gut, my love
Pour remonter la pente
To climb back up the slope, sweetheart
Et puis je sais les silences entendus
And then I know the silences heard, my dear
Et puis je sais toutes ces choses qu'on ne fait plus
And then I know all those things we no longer do, darling
Si j'ai glissé sur des lits de hasard
If I slipped on beds of chance, my love
Dans quelques nuits trop noires
In some nights too dark, sweetheart
Pour quelques heures d'espoir
For a few hours of hope, my dear
J'ai essayé de vivre au milieu des remords
I tried to live amidst remorse, darling
J'ai tenté du survivre quand on me croyait mort
I tried to survive when they thought I was dead, my love
Si j'ai cru pour de bon aux amités poussières
If I truly believed in dusty friendships, sweetheart
Cherché la solution au fond de quelques verres
Searched for the solution at the bottom of a few glasses, my dear
C'est que j'avais peur que les autres me voient
It's because I was afraid that others would see me, darling
Comme je vois les autres, j'avais si peur de moi
As I see others, I was so afraid of myself, my love
Et puis je sais (si peur de moi)
And then I know (so afraid of myself), sweetheart
Et puis je sais (si peur de moi)
And then I know (so afraid of myself), my dear
Et puis je sais (si peur de moi)
And then I know (so afraid of myself), darling
Et puis je sais (si peur de moi)
And then I know (so afraid of myself), my love
Et puis je sais (si peur de moi)
And then I know (so afraid of myself), sweetheart
Et puis on sait
And then we know, my dear
Lui aussi il vous aime, Patrick Bruel
He also loves you, Patrick Bruel






1 La génération perdue (Live Stade de France / 1998)
2 Le Bon Temps Du Rock And Roll - Live Stade De France / 1998
3 Que je t'aime (Live Stade de France / 1998)
4 Ce que je sais (Live Stade de France / 1998)
5 Requiem Pour Un Fou - Live Stade De France / 1998
6 Diego Libre Dans Sa Tête - Live Stade De France / 1998
7 L'envie - Live Stade de France / 1998
8 J'La Croise Tous Les Matins - Live Stade De France / 1998
9 Cet homme que voilà (Live Stade de France / 1998)
10 Mon P'Tit Loup - Live Stade De France / 1998
11 O Carole (Live Stade de France / 1998)
12 Dégage (Live Stade de France / 1998)
13 Allumer le feu - Live Stade de France / 1998
14 Je suis né dans la rue (Live Stade de France / 1998)
15 Sur ma vie (Live Stade de France / 1998)
16 Peter Gun (Live Stade de France / 1998)
17 Salut Charlie (Live Stade de France / 1998)
18 La musique que j'aime (Live Stade de France / 1998)
19 Rock'N'Roll Man (Live Stade de France / 1998)
20 Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
21 La fille aux cheveux clairs (Live Stade de France / 1998)
22 Noir c'est noir - Live Stade de France / 1998
23 Les coups (Live Stade de France / 1998)
24 Jusqu'à minuit - Live Stade de France / 1998
25 Je suis seul (Live Stade de France / 1998)
26 Derrière l'amour (Live Stade de France / 1998)
27 Rock'N'Roll Attitude - Live Stade De France / 1998
28 Oh ! Ma jolie Sarah - Live Stade de France / 1998
29 Et Puis Je Sais - Live Stade De France / 1998
30 Medley Unplugged (Live Stade de France / 1998)
31 Joue pas de rock'n'roll pour moi (Live Stade de France / 1998)
32 Gabrielle - Live Stade de France / 1998

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.