Johnny Hallyday - Et maintenant - traduction des paroles en anglais

Et maintenant - Johnny Hallydaytraduction en anglais




Et maintenant
And now
Et maintenant que vais-je faire
And now, darling, what will I do
De tout ce temps que sera ma vie
With all this time that will be my life
De tous ces gens qui m'indiffèrent
With all these people who leave me indifferent
Maintenant que tu es partie
Now that you are gone
Toutes ces nuits, pourquoi, pour qui
All these nights, why, for whom
Et ce matin qui revient pour rien
And this morning that comes back for nothing
Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
This heart that beats, for whom, why
Qui bat trop fort, trop fort
That beats too hard, too hard
Et maintenant que vais-je faire
And now, what will I do
Vers quel néant glissera ma vie
Towards what nothingness will my life slip
Tu m'as laissé la terre entière
You left me the whole earth
Mais la terre sans toi c'est petit
But the earth without you is small
Vous, mes amis, soyez gentils
You, my friends, be kind
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
You know well that we can't do anything about it
Et même Paris crève d'ennui
And even Paris is dying of boredom
Toutes ses rues me tuent
All its streets are killing me
Et maintenant que vais-je faire
And now, what will I do
Je vais en rire pour ne plus pleurer
I'm going to laugh so I don't cry anymore
Je vais brûler des nuits entières
I'm going to burn whole nights
Et au matin je te haïrai
And in the morning I will hate you
Et puis un soir dans mon miroir
And then one evening in my mirror
Je verrai bien la fin du chemin
I will see the end of the road
Pas une fleur et pas de pleurs
Not a flower or a tear
Au moment de l'adieu
At the moment of goodbye
Je n'ai vraiment, non, plus rien à faire
I really have nothing left to do
Je n'ai vraiment, non, plus rien
I really have nothing left
Plus rien, plus rien
Nothing, nothing
Rien, rien
Nothing, nothing
Plus rien
Nothing





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.