Paroles et traduction Johnny Hallyday - Gabrielle - Live Stade de France / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle - Live Stade de France / 1998
Габриэль - Живое выступление, Стад де Франс / 1998
Maintenant
j'aimerai
vous
parler
d'une
fille
Сейчас
я
хотел
бы
рассказать
вам
об
одной
девушке,
Une
fille
que
vous
connaissez
tous
très
bien
Девушке,
которую
вы
все
очень
хорошо
знаете.
Vous
voyez
qui
j'veux
dire
Вы
понимаете,
о
ком
я
говорю.
Vous
voyez
qui
j'veux
dire
Вы
понимаете,
о
ком
я
говорю.
Et
vous,
vous
voyez
qui
j'veux
dire
И
вы,
вы
понимаете,
о
ком
я
говорю.
Alors
dîtes
moi
son
nom
(Gabrielle)
Так
скажите
мне
её
имя
(Габриэль)
Comment
(Gabrielle)
Как?
(Габриэль)
Comment
vous
dîtes
(Gabrielle)
Как
вы
сказали?
(Габриэль)
Vous
êtes
sur
(Ouais)
Вы
уверены?
(Да)
Oui
Gabrielle,
tu
brûles
mon
esprit,
ton
amour
étrangle
ma
vie
Да,
Габриэль,
ты
сжигаешь
мой
разум,
твоя
любовь
душит
мою
жизнь.
Et
l'enfer,
devient
comme
un
espoir
car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
И
ад
становится
похож
на
надежду,
потому
что
в
твоих
руках
я
умираю
каждый
вечер.
Et
je
veux
partager
autre
chose
que
l'amour
dans
ton
lit
И
я
хочу
разделить
что-то
большее,
чем
просто
любовь
в
твоей
постели.
Et
entendre
la
vie
et
ne
plus
m'essouffler
sous
tes
cris
И
слышать
жизнь,
а
не
задыхаться
от
твоих
криков.
Oh
fini,
fini
pour
moi
О,
всё
кончено,
кончено
для
меня.
Je
ne
veux
plus
voir
mon
image
dans
tes
yeux
Я
больше
не
хочу
видеть
своё
отражение
в
твоих
глазах.
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
в
цепях,
не
видя
дневного
света
— такова
была
моя
участь,
каторжника
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
моё
место.
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
в
цепях,
не
видя
дневного
света
— такова
была
моя
участь,
каторжника
любви.
J'ai
refusé,
(mourir
d'amour
enchaîné)
Я
отказался
(умереть
от
любви
в
цепях).
Ah,
yeah,
Gabrielle
Ах,
да,
Габриэль.
Gabrielle,
tu
flottes
dans
mon
cœur
c'est
une
illusion
de
douceur
Габриэль,
ты
паришь
в
моём
сердце,
это
иллюзия
нежности.
Et
tu
chantes,
c'est
la
voix
d'une
enfant
avec
laquelle
tu
glaces
mon
sang
И
ты
поёшь,
это
голос
ребёнка,
которым
ты
леденишь
мою
кровь.
Je
veux
t'expliquer,
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
Я
хочу
объяснить
тебе,
ты
путаешь
день
и
ночь.
Je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos
et
tu
t'enfuis
Я
хочу
приблизиться
к
тебе,
но
ты
поворачиваешься
спиной
и
убегаешь.
Oh
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire
О,
знаешь
ли
ты,
что
ты
хочешь
сделать?
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
Я
больше
не
буду
рабом
твоей
плоти.
Dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
Десять
лет
в
цепях,
не
видя
дневного
света
— такова
была
моя
участь,
каторжника
любви.
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
И
удачи
тому,
кто
хочет
занять
моё
место.
Et
dix
ans
de
chaîne
sans
voir
le
jour
c'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
И
десять
лет
в
цепях,
не
видя
дневного
света
— такова
была
моя
участь,
каторжника
любви.
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
Я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
Et
j'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
И
я
отказался
умереть
от
любви
в
цепях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILER BRANKO BERNARD, BLONDIEAU CHRISTIAN WILLEM JEAN MAURICE, AGERON PATRICK FRANCOIS ARMAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.