Paroles et traduction Johnny Hallyday - Gabrielle (Live au Palais des sports / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle (Live au Palais des sports / 1976)
Gabrielle (Live at the Palais des Sports / 1976)
Je
crois
que
le
moment
est
venu
de
vous
parler
I
believe
the
time
has
come
to
talk
to
you
D'une
certaine
fille
About
a
certain
girl
Qui
a
troublé
ma
raison
Who
has
troubled
my
mind
Elle
a
volé
mon
cœur
She
stole
my
heart
D'ailleurs,
cette
fille
vous
la
connaissez
très
bien
Besides,
you
know
this
girl
very
well
Vous
la
connaissez
même
très,
très
bien
You
even
know
her
very,
very
well
Comment
elle
s'appelle
What
is
her
name
Vous
savez
comment
elle
s'appelle
You
know
what
her
name
is
Tu
brûles
mon
esprit
You
burn
my
mind
Ton
amour
étrangle
ma
vie
Your
love
strangles
my
life
Et
l'enfer
devient
comme
un
espoir
And
hell
becomes
like
a
hope
Car
dans
tes
mains
je
meurs
chaque
soir
Because
in
your
hands
I
die
every
night
Je
veux
t'expliquer
mais
tu
tournes
le
dos,
tu
t'enfuis
I
want
to
explain
to
you
but
you
turn
your
back,
you
run
away
Je
veux
t'approcher
mais
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
I
want
to
get
close
to
you
but
you
confuse
day
and
night
Oh
fini,
fini
pour
moi
Oh
it's
over,
it's
over
for
me
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
I
will
no
longer
be
the
slave
of
your
body
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
convict's
sentence
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
And
good
luck
to
the
one
who
wants
my
place
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
convict's
sentence
of
love
J'ai
refusé
(mourir
d'amour
enchaîné)
I
refused
(to
die
of
chained
love)
Tu
flottes
dans
mon
cœur
You
float
in
my
heart
C'est
une
illusion
de
douceur
It's
an
illusion
of
softness
Et
l'enfer
vient
comme
un
espoir
And
hell
comes
like
a
hope
Quand
dans
tes
bras
je
meurs
chaque
soir
When
in
your
arms
I
die
every
night
Je
veux
t'expliquer
tu
confonds
et
le
jour
et
la
nuit
I
want
to
explain
to
you
you
confuse
day
and
night
Je
veux
t'approcher,
mais
tu
tournes
le
dos
et
tu
t'enfuis
I
want
to
get
close
to
you,
but
you
turn
your
back
and
run
away
Oh
sais-tu
vraiment
ce
que
tu
veux
faire
Oh
do
you
really
know
what
you
want
to
do
Je
ne
serai
plus
l'esclave
de
ta
chair
I
will
no
longer
be
the
slave
of
your
body
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
convict's
sentence
of
love
Et
bonne
chance
à
celui
qui
veut
ma
place
And
good
luck
to
the
one
who
wants
my
place
Dix
ans
de
chaînes
sans
voir
le
jour
Ten
years
of
chains
without
seeing
the
light
C'était
ma
peine
forçat
de
l'amour
It
was
my
convict's
sentence
of
love
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
I
refused
to
die
of
chained
love
J'ai
refusé,
mourir
d'amour
enchaîné
I
refused
to
die
of
chained
love
Mourir
d'amour
enchaîné
To
die
of
chained
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Cole, Patrick Larue, Christian Willem Jean M. Blondieau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.