Johnny Hallyday - Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014




Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Hey Joe
Hey Joe
Ne cours pas comme ça, il y a pas le feu chez toi
Don't run like that, there's no fire at your place
Hey Joe
Hey Joe
Viens dire bonjour et t'en mourras pas
Come say hello and if you die, you die
Moi je rentre à l'heure qui me plaît
I go home when I want
J'ai même plus de montre, j'ai tout mon temps
I don't even have a watch anymore, I have all my time
C'qui m'attend chez moi, je le sais
What awaits me at home, I know
Rien qu'un lit froid, sans personne dedans
Nothing but a cold bed, with no one in it
Hey Joe
Hey Joe
Et si on parlait, dis-moi, mais de quoi?
What if we talked, tell me, but about what?
Hey Joe
Hey Joe
Le chômage, les grèves
Unemployment, strikes
Tu t'en fous de tout ça
You don't care about any of that
Comme tu dis, la vie
As you say, life
C'est le métro à six heures et chacun pour soi
It's the subway at six o'clock and everyone for themselves
Mai pour toi, Joe
But for you, Joe
Y a toujours une place, mais pas pour moi
There's always a place, but not for me
Pourquoi?
Why?
Hey, hey Joe
Hey, hey Joe
Pourquoi t'as de la chance plein les doigts? (Hey Joe)
Why are you so lucky? (Hey Joe)
Hey, hey Joe
Hey, hey Joe
Moi en naissant, t'as marché dans quoi? (Hey Joe)
When I was born, what did you step in? (Hey Joe)
T'as toujours les poches pleines
Your pockets are always full
Et la voiture de l'année
And the car of the year
Et donc ma parole, on en oublie
And so my word, we forget
On en oublie que tu es si laid
We forget that you're so ugly
Toi tu vois, Joe, je n'ai plus rien
You see, Joe, I have nothing left
Je pensais avoir une fille bien à moi
I thought I had a girl all to myself
Mais il paraît, Joe, qu'elle dort maintenant
But apparently, Joe, she's sleeping now
Entre tes bras, oh
In your arms, oh
Tu vois Joe, hier, je rêvais d'avoir ta peau
You see Joe, yesterday, I dreamed of having your skin
Mais Joe, je préfère te voir souffrir
But Joe, I'd rather watch you suffer
Et de cette fille, je t'en fais cadeau
And that girl, I give her to you as a gift
(Hey Joe)
(Hey Joe)
Allez bonne chance
Good luck
Bonne chance, Joe
Good luck, Joe





Writer(s): William Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.