Paroles et traduction Johnny Hallyday - Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Ne
cours
pas
comme
ça,
il
y
a
pas
le
feu
chez
toi
Не
беги
так,
в
твоем
доме
нет
пожара
Viens
dire
bonjour
et
t'en
mourras
pas
Приди,
поздоровайся,
и
ты
не
умрешь
Moi
je
rentre
à
l'heure
qui
me
plaît
Я
прихожу
домой
в
любое
время,
когда
мне
нравится
J'ai
même
plus
de
montre,
j'ai
tout
mon
temps
У
меня
даже
нет
часов,
у
меня
есть
все
время
C'qui
m'attend
chez
moi,
je
le
sais
Что
меня
ждет
дома,
я
знаю
это
Rien
qu'un
lit
froid,
sans
personne
dedans
Ничего,
кроме
холодной
постели,
в
которой
никого
нет.
Et
si
on
parlait,
dis-moi,
mais
de
quoi?
И
если
бы
мы
поговорили,
скажи
мне,
но
о
чем?
Le
chômage,
les
grèves
Безработица,
забастовки
Tu
t'en
fous
de
tout
ça
Тебе
все
это
безразлично
Comme
tu
dis,
la
vie
Как
говорится,
жизнь
C'est
le
métro
à
six
heures
et
chacun
pour
soi
Метро
в
шесть
часов
и
каждый
сам
за
себя.
Mai
pour
toi,
Joe
Пусть
для
тебя,
Джо
Y
a
toujours
une
place,
mais
pas
pour
moi
Всегда
есть
место,
но
не
для
меня
Pourquoi
t'as
de
la
chance
plein
les
doigts?
(Hey
Joe)
Почему
твои
пальцы
полны
удачи?
(Эй
Джо)
Moi
en
naissant,
t'as
marché
dans
quoi?
(Hey
Joe)
Когда
я
родился,
в
чём
ты
ходил?
(Эй
Джо)
T'as
toujours
les
poches
pleines
У
тебя
всегда
полные
карманы
Et
la
voiture
de
l'année
И
машина
года
Et
donc
ma
parole,
on
en
oublie
И
поэтому
мое
слово,
мы
забываем
On
en
oublie
que
tu
es
si
laid
Мы
забываем,
что
ты
такой
уродливый
Toi
tu
vois,
Joe,
je
n'ai
plus
rien
Видишь
ли,
Джо,
у
меня
ничего
не
осталось
Je
pensais
avoir
une
fille
bien
à
moi
Я
думал,
что
у
меня
есть
своя
девушка
Mais
il
paraît,
Joe,
qu'elle
dort
maintenant
Но
кажется,
Джо,
она
сейчас
спит
Entre
tes
bras,
oh
В
твоих
объятиях,
ох
Tu
vois
Joe,
hier,
je
rêvais
d'avoir
ta
peau
Видишь
ли,
Джо,
вчера
я
мечтал
о
твоей
шкуре
Mais
Joe,
je
préfère
te
voir
souffrir
Но
Джо,
я
бы
предпочел
увидеть,
как
ты
страдаешь
Et
de
cette
fille,
je
t'en
fais
cadeau
И
от
этой
девушки
я
дарю
тебе
подарок
Allez
bonne
chance
Давай,
удачи
Bonne
chance,
Joe
Удачи,
Джо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts
1
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
2
Je suis né dans la rue - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
3
Dead or Alive - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
4
L’amour à mort - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
5
L’envie - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
6
Voyage au pays des vivants - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
7
Hey Joe - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
8
Que je t’aime - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
9
Tes tendres années - Live au Fillmore Miami Beach 2014
10
I’m Gonna Sit Right Down And Cry (Over You) - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
11
Joue pas de Rock'n'Roll - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
12
L’idole des jeunes - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
13
Quelque chose de Tennessee - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
14
Diego - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
15
Le pénitencier - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
16
Nashville Blues - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
17
La musique que j’aime - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.