Paroles et traduction Johnny Hallyday - Hey Joe (Live au Zénith / 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Joe (Live au Zénith / 1984)
Hey Joe (Live at the Zénith / 1984)
Court
pas
comme?
a,
dis
Don't
run
away
like
that,
sweetheart
Y
a
pas
le
feu
chez
toi
Your
house
is
not
on
fire
Vient
dire
bonjour
Come
and
say
hello
T'en
mourras
pas
You
won't
die
from
it
Moi
j'rentre?
l'heure
qu'il
m'plait
I
come
home
when
it
suits
me
J'ai
m?
me
plus
de
montre
I
don't
even
wear
a
watch
anymore
J'ai
tout
mon
temps
I
have
all
the
time
in
the
world
Ce
qui
m'attend
chez
moi,
I
know
what
awaits
me
at
home
Rien
qu'un
lit
froid
Just
a
cold
bed
Sans
personne
dedans
Without
anyone
in
it
Si
on
parlait,
hein
What
if
we
talked,
sweetheart
Mais
de
quoi?
But
about
what?
Le
Vietnam,
la
bombe
Vietnam,
the
bombs
Tu
t'en
fous
de
tout?
a
You
don't
care
about
any
of
that
Comme
tu
dis,
la
vie
As
you
say,
life
C'est
le
m?
tro?
six
heures
It's
a
six
o'clock
mass
Et
chacun
pour
soi
And
every
man
for
himself
Mais
pour
toi
Joe,
But
for
you
Joe
Y
a
toujours
une
place
There's
always
a
place
Mais
pas
pour
moi,
But
not
for
me
Pourquoi
t'as
de
la
chance
plein
les
doigts?
Why
do
you
have
so
much
luck?
Hey,
hey
Joe
Hey,
hey
Joe
En
naissant
t'as
march?
dans
quoi?
What
did
you
step
on
when
you
were
born?
T'as
toujours
les
poches
pleines
You
always
have
full
pockets
La
voiture
de
l'ann?
e
The
latest
model
car
Dis
donc,
ma
parole,
on
en
oublie
My
word,
we
forget
Que
t'es
si
laid
That
you're
so
ugly
Moi
Joe,
tu
vois,
je
n'ai
plus
rien
You
see
Joe,
I
have
nothing
left
Je
pensais
avoir
une
fille
I
thought
I
had
a
girlfriend
Mais
il
para?
t
Joe
But
it
seems
that
Joe
Qu'elle
dort
maintenant
entre
tes
draps,
bravo!
She
now
sleeps
between
your
sheets,
congratulations!
Hier
je
r?
vais
d'avoir
ta
peau
Yesterday
I
dreamed
of
getting
my
hands
on
you
Je
pr?
f?
re
te
voir
souffrir
I
prefer
to
watch
you
suffer
Et
de
cette
fille,
je
t'en
fais
cadeau
And
this
girl,
I
give
her
to
you
Allez
bonne
chance
Joe...
Good
luck
to
you
Joe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REGINALD GUEST, PD TRADITIONAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.