Paroles et traduction Johnny Hallyday - I Got a Woman (Live au Palais des sports / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Woman (Live au Palais des sports / 1976)
У меня есть женщина (Live au Palais des sports / 1976)
Well
I
got
a
woman
Да,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
my
baby
Да,
она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
всегда
готова
любить
меня,
Both
day
and
night
Днём
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
правильно.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Leaving
me
alone
Не
бросает
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины,
Right
down
in
her
home
У
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
my
baby
Да,
она
моя
малышка,
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь?
Yeah
I'm
her
loving
man
Да,
я
её
любящий
мужчина.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
ho
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Well
she's
there
to
love
me
Она
всегда
готова
любить
меня,
Both
day
and
night
Днём
и
ночью,
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится,
Oh
treat
me
right
Обращается
со
мной
правильно.
Never
running
in
the
street
Никогда
не
бегает
по
улицам,
Oh
leaving
me
alone
О,
не
бросает
меня
одного.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает,
где
место
женщины,
Right
down
in
her
home
У
себя
дома.
I
got
a
woman
У
меня
есть
женщина,
Way
out
of
town
За
городом
живёт.
She's
good
to
me
ooh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
Say
I
got
a
woman
Говорю
тебе,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
She's
there
to
help
me
Она
всегда
готова
помочь
мне,
When
I'm
in
need
Когда
я
в
ней
нуждаюсь.
Yes
she's
the
kind
Да,
она
из
тех,
Of
a
friend
in
need
Кто
друг
в
беде.
You
know
I
got
a
woman
Знаешь,
у
меня
есть
женщина,
Away
cross
town
На
другом
конце
города.
She's
good
to
me
oh
yeah
Она
мне
подходит,
о
да.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
- то,
что
надо.
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
All
right
she's
all
Точно,
она
-
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
Aaaall
right
Воооот
это
да.
I
know
she
knows
Я
знаю,
она
знает,
She's
all
right
Она
- то,
что
надо.
I
know
she
knows
she's
all
right
Я
знаю,
она
знает,
что
она
- то,
что
надо.
Yeah
all
right
all
right
Да,
то,
что
надо,
то,
что
надо.
Yeah
all
right
Да,
то,
что
надо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles, Renald Richards, Uni Sol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.