Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai oublié de vivre (Live au Zénith de St Etienne)
I Forgot to Live (Live at Zénith de St Etienne)
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
From
breaking
guitars
in
my
hands
too
often
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
On
violent
stages,
under
strange
lights
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
From
forcing
my
strength
to
this
effort
too
often
Pour
faire
bouger
mes
doigts
To
make
my
fingers
move
Pour
faire
vibrer
mon
corps
To
make
my
body
vibrate
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
From
letting
sweat
burn
my
eyes
too
often
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'au
cieux
From
shouting
my
love
to
the
heavens
too
often
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
From
throwing
my
heart
into
a
microphone
too
often
Portant
les
projecteurs
Bearing
the
spotlights
Comme
une
croix
dans
le
dos
Like
a
cross
on
my
back
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
À
force
de
courir
la
terre
comme
un
éclair
From
running
the
earth
like
a
flash
too
often
Brisant
les
murs
du
son
en
bouquets
de
laser
Breaking
the
walls
of
sound
into
bouquets
of
lasers
À
force
de
jeter
mes
trésors
au
brasier
From
throwing
my
treasures
into
the
fire
too
often
Brûlant
tout
en
un
coup
Burning
everything
in
one
go
Pour
vous
faire
crier
To
make
you
scream
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
From
changing
the
color
of
my
skin
too
often
Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto
My
voice
carrying
the
cries
of
the
ghetto
À
force
d'être
un
dieu,
Hell's
Angel
ou
bohème
From
being
a
god,
Hell's
Angel,
or
bohemian
too
often
L'amour
dans
une
main
Love
in
one
hand
Et
dans
l'autre
la
haine
And
hate
in
the
other
Oh,
j'ai
oublié
de
vivre
Oh,
I
forgot
to
live
Oui,
j'ai
oublié
de
vivre
Yes,
I
forgot
to
live
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
From
breaking
guitars
in
my
hands
too
often
Sur
des
scènes
violentes
et
sous
des
lumières
bizarres
On
violent
stages
and
under
strange
lights
too
often
À
force
d'oublier
qu'il
y
a
la
société
From
forgetting
that
there
is
society
too
often
M'arrachant
du
sommeil
Tearing
me
from
sleep
Pour
vous
faire
chanter
To
make
you
sing
Et
à
force
de
courir
sur
les
routes
du
monde
And
from
running
the
roads
of
the
world
too
often
Pour
les
yeux
d'une
brune
ou
le
corps
d'une
blonde
For
the
eyes
of
a
brunette
or
the
body
of
a
blonde
Et
à
force
d'être
enfin
sans
arrêt
le
coupable
And
from
being
the
guilty
one,
without
fail
too
often
Oui,
le
voleur,
le
pilleur
Yes,
the
thief,
the
plunderer
Le
violent
admirable
The
admirable
violent
one
Moi,
j'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. KORMAN, J. FLORES, M. DIAZ, M. CALVA, JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE JEAN MAURICE BILLON, J. IGLESIAS, M. ARUSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.