Johnny Hallyday - Jamais seul - Version longue - traduction des paroles en allemand




Jamais seul - Version longue
Niemals allein - Lange Version
J'ai toujours fui l'ennui et pas la solitude
Ich bin immer vor der Langeweile geflohen, aber nicht vor der Einsamkeit.
C'est pas toi qui m'ennuies mais les habitudes
Nicht du langweilst mich, sondern die Gewohnheiten.
J'ai toujours fui la nuit, celle de ma solitude
Ich bin immer vor der Nacht geflohen, der Nacht meiner Einsamkeit.
C'est pas toi qui me nuis mais tes attitudes
Nicht du schadest mir, sondern deine Art.
Seul au milieu de tous
Allein inmitten von allen
Jamais, non jamais seul
Niemals, nein, niemals allein
Non, jamais, jamais seul
Nein, niemals, niemals allein
J'ai toujours pris l'envol mais pas les altitudes
Ich bin immer davongeflogen, aber nicht in die Höhen.
Là-haut sur le col de ma solitude
Dort oben auf dem Pass meiner Einsamkeit.
Cette peau qui me colle, mon âme qui se dénude
Diese Haut, die an mir klebt, meine Seele, die sich entblößt.
Ce dernier verre d'alcool, c'est ma solitude
Dieses letzte Glas Alkohol, das ist meine Einsamkeit.
Seul au milieu de tous
Allein inmitten von allen
Jamais, non, jamais seul
Niemals, nein, niemals allein
Jamais, jamais seul
Niemals, niemals allein
Seul au milieu de tous
Allein inmitten von allen
Jamais, non jamais seul
Niemals, nein, niemals allein
Jamais, jamais seul
Niemals, niemals allein
Dans mes silences
In meinen Stillen
Je me recueille
finde ich zu mir,
Jamais, non jamais, jamais seul
Niemals, nein niemals, niemals allein
Tout recommence
Alles beginnt von vorn,
J'aurai fait mon deuil
Ich werde meine Trauer überwunden haben.
Seul au milieu de tous
Allein inmitten von allen
Jamais, non jamais seul
Niemals, nein, niemals allein
Oh non, jamais, jamais seul
Oh nein, niemals, niemals allein





Writer(s): Maxime Rodolphe Nouchy, Matthieu Arnaud Chedid, Hocine Merabet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.