Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais seul - Version longue
Never Alone - Long Version
J'ai
toujours
fui
l'ennui
et
pas
la
solitude
I've
always
fled
boredom,
but
not
solitude
C'est
pas
toi
qui
m'ennuies
mais
les
habitudes
It's
not
you
that
bores
me,
but
the
habits
J'ai
toujours
fui
la
nuit,
celle
de
ma
solitude
I've
always
fled
the
night,
the
one
of
my
solitude
C'est
pas
toi
qui
me
nuis
mais
tes
attitudes
It's
not
you
that
harms
me,
but
your
attitudes
Seul
au
milieu
de
tous
Alone
amidst
the
crowd
Jamais,
non
jamais
seul
Never,
no,
never
alone
Non,
jamais,
jamais
seul
No,
never,
never
alone
J'ai
toujours
pris
l'envol
mais
pas
les
altitudes
I've
always
taken
flight,
but
not
altitudes
Là-haut
sur
le
col
de
ma
solitude
Up
there
on
the
pass
of
my
solitude
Cette
peau
qui
me
colle,
mon
âme
qui
se
dénude
This
skin
that
sticks
to
me,
my
soul
that
bares
itself
Ce
dernier
verre
d'alcool,
c'est
ma
solitude
This
last
glass
of
alcohol,
it's
my
solitude
Seul
au
milieu
de
tous
Alone
amidst
the
crowd
Jamais,
non,
jamais
seul
Never,
no,
never
alone
Jamais,
jamais
seul
Never,
never
alone
Seul
au
milieu
de
tous
Alone
amidst
the
crowd
Jamais,
non
jamais
seul
Never,
no
never
alone
Jamais,
jamais
seul
Never,
never
alone
Dans
mes
silences
In
my
silences
Je
me
recueille
I
collect
myself
Jamais,
non
jamais,
jamais
seul
Never,
no
never,
never
alone
Tout
recommence
Everything
begins
again
J'aurai
fait
mon
deuil
I
will
have
done
my
mourning
Seul
au
milieu
de
tous
Alone
amidst
the
crowd
Jamais,
non
jamais
seul
Never,
no
never
alone
Oh
non,
jamais,
jamais
seul
Oh
no,
never,
never
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Rodolphe Nouchy, Matthieu Arnaud Chedid, Hocine Merabet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.