Johnny Hallyday - Je ne suis pas un héros (Live Bercy 90) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Je ne suis pas un héros (Live Bercy 90)




Je ne suis pas un héros (Live Bercy 90)
I'm Not a Hero (Live Bercy 90)
Des coups de poing dans l'âme, le froid de la lame qui court
Fists in my soul, the cold steel cuts
Oui, chaque jour me pousse un peu plus vers la fin
Yes, everyday pushes me closer to the end
Quand je monte sur scène, comme on prend le dernier train
When I go on stage, as if I'm taking the last train
Même les soirs de drame, il faut trouver la flamme qui brûle
Even on nights of drama, I must find the burning flame
Puis toucher les femmes qui me tendent les mains
And touch the women who reach out to me
Qui me crient qu'elles m'aiment et dont je ne sais rien
Who scream that they love me and who I know nothing about
C'est pour ça qu'aujourd'hui, je suis fatigué
That's why today, I am tired
C'est pour ça qu'aujourd'hui, je voudrais crier
That's why today, I want to scream
Je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Ho non, non, non
Oh no, no, no
Quand les cris de femmes s'accrochent à mes larmes, je sais
When the cries of women cling to my tears, I know
Que c'est pour m'aider à porter tous mes chagrins
That it's to help me carry all my sorrows
Je sais qu'elles rêvent et ça leur fait du bien
I know they dream and it does them good
Et à coups de pied dans l'âme, j'ai trouvé la flamme qu'il faut
And with kicks in the soul, I found the necessary flame
Et pour mourir célèbre, il ne faut rien emporter
And to die famous, you must take nothing
Que ce que les autres n'ont pas voulu garder
Except what others didn't want to keep
C'est pour ça qu'aujourd'hui, je suis fatigué
That's why today, I am tired
C'est pour ça qu'aujourd'hui, je voudrais crier
That's why today, I want to scream
Je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Je n'suis (pas un héros, mes faux pas me collent à la peau)
I'm not (a hero, my mistakes stick to my skin)
Je n'suis (pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux)
I'm not (a hero, don't believe what the papers say)
Je n'suis (pas un héros, un héros, hoho)
I'm not (a hero, a hero, hoho)
Je n'suis pas (un héros, mes faux pas me collent à la peau)
I'm not (a hero, my mistakes stick to my skin)
Je n'suis pas (un héros, faut pas croire ce que disent les journaux)
I'm not (a hero, don't believe what the papers say)
Je n'suis pas (un héros, un héros, hoho)
I'm not (a hero, a hero, hoho)
Je n'suis pas (un héros, mes faux pas me collent à la peau)
I'm not (a hero, my mistakes stick to my skin)
Je n'suis pas (un héros, faut pas croire ce que disent les journaux)
I'm not (a hero, don't believe what the papers say)
Je n'suis pas (un héros, un héros)
I'm not (a hero, a hero)
Ho, je n'suis pas un héros, mes faux pas me collent à la peau
Oh, I'm not a hero, my mistakes stick to my skin
Je n'suis pas un héros, faut pas croire ce que disent les journaux
I'm not a hero, don't believe what the papers say
Je n'suis pas un héros, un héros
I'm not a hero, a hero
Je n'suis pas un héros
I'm not a hero





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.