Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Vegas 96 / Version 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Live Vegas 96 / Version 2003




Je Suis Né Dans La Rue - Live Vegas 96 / Version 2003
I Was Born In The Street - Live Vegas 96 / Version 2003
Je m'appelle Jean-Philippe Smet
My name is Jean-Philippe Smet
Je suis à Paris
I was born in Paris
Vous me connaissez mieux
You know me better
Sous le nom de Johnny
Under the name of Johnny
Un soir de juin en 1943
One evening in June 1943
Je suis dans la rue
I was born in the street
Par une nuit d'orage
On a stormy night
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
Je dans la ville
I was born in the city
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Derrière un terrain vague
Behind a vacant lot
se trouvent les taudis
Where the slums are
Dans un berceau de fer
In an iron cradle
Je devais grandir
I had to grow up
Ne vous étonnez pas
Don't be surprised
Si je ne sais pas sourire
If I don't know how to smile
Lorsque je suis dans la rue
When I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
Je n'ai pas eu de père
I didn't have a father
Pour me faire rentrer le soir
To make me come home at night
Et bien, souvent ma mère
Well, often my mother
Travaillait pendant la nuit
Worked at night
Je jouais de la guitare
I played guitar
Assis sur le trottoir
Sitting on the sidewalk
Le cur comme une pierre
My heart like a stone
Je commençais ma vie
I was starting my life
Parce que je suis dans 1a rue
Because I was born in the street
Oh je suis dans la rue
Oh I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
J'ai du me battre
I had to fight
Pour avoir la vie que j'aimais
To have the life I wanted
J'ai du me battre
I had to fight
Encore plus fort pour la garder
Even harder to keep it
De tous les côtés de la ville on me cherchait
All over town they were looking for me
Les poings se sont serrés
Fists were clenched
Depuis je n'ai pas changé
I haven't changed since
Parce que je suis dans 1a rue
Because I was born in the street
Oh je suis dans la rue
Oh I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
Maintenant je ne vie plus
Now I don't live anymore
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Mon nom est en argent
My name is in silver
Et ma guitare est en or
And my guitar is in gold
Mes chansons d'hier
My songs of yesterday
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Are the same as they are today
Mais quand la nuit arrive
But when night comes
Je retourne dans la rue
I go back to the street
Lorsque que je suis dans 1a rue
When I was born in the street
Oh je suis dans la rue
Oh I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
On me parle avec respect
I am spoken to with respect
Je dîne chez des rois
I dine with kings
On me choisit mes amis
My friends are chosen for me
Les meilleurs qui soient
The best there is
On voudrait me faire changer
They want to change me
Mais c'est une cause perdue
But it's a lost cause
Vous perdez vot' temps
You're wasting your time
Je reviendrai à la rue
I'll come back to the streets
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh je suis dans la rue
Oh I was born in the street
Je suis dans la rue
I was born in the street
Dans la rue
In the street
Et bien, j'espère que ce nouveau 33 tours vous aura plus
Well, I hope you enjoyed this new 33
J'espère que vous avez aimé
I hope you liked it
Le nouveau style de blues
The new blues style
Que nous avons essayé de créer pour vous
That we tried to create for you
A bientôt
See you soon
Salut!
Bye!
Maintenant je ne vie plus
Now I don't live anymore
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Mon nom est en argent
My name is in silver
Et ma guitare est en or
And my guitar is in gold
Mes chansons d'hier
My songs of yesterday
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Are the same as they are today
Mais quand la nuit arrive
But when night comes
Je retourne dans la rue
I go back to the street
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
La rue
The street
Dans la rue
In the street





Writer(s): MICKY JONES, CHRISTIAN BLONDIEAU, TOMMY BROWN

Johnny Hallyday - Las Vegas 96
Album
Las Vegas 96

1 Rock'N'Roll Man - Live Vegas 96 / Version 2003
2 La Ville Des Ames En Peine - Live Vegas 96 / Version 2003
3 Comme Un Roc - Live Vegas 96 / Version 2003
4 Miss Claudie - Live Vegas 96 / Version 2003
5 Hi Heel Sneakers - Live Vegas 96 / Version 2003
6 Dans le bayou (Live Vegas 96 / Version 2003)
7 Frankie Et Johnny - Live Vegas 96 / Version 2003
8 Monnaie Monnaie - Live Vegas 96 / Version 2003
9 Pour Moi Tu Es La Seule - Live Vegas 96 / Version 2003
10 Je Suis Né Dans La Rue - Live Vegas 96 / Version 2003
11 Blue Suede Shoes - Live Vegas 96 /Version 2003
12 Sur La Route De Memphis - Live Vegas 96 / Version 2003
13 Je Sais Que Tu Ne Peux Pas Trouver Mieux Ailleurs - Live Vegas 96 / Version 2003
14 Johnny Reviens - Live Vegas 96 / Version 2003
15 La Terre Promise - Live Vegas 96 / Version 2003
16 Rien Que Huit Jours - Live Vegas 96 / Version 2003
17 Gabrielle - Live Vegas 96 / Version 2003
18 Chanter Pour Toi - Live Vegas 96 /Version 2003
19 Tutti Frutti - Live Vegas 96 / Version 2003
20 Comme Un Fou - Live Vegas 96 / Version 2003
21 Requiem Pour Un Fou - Live Vegas 96 / Version 2003
22 Que Je T'Aime - Live Vegas 96 / Version 2003
23 Tes Tendres Années - Live Vegas 96 / Version 2003
24 La Musique Que J'Aime - Live Vegas 96 / Version 2003
25 Jolie Petite Rock'N'Rolleuse - Live Vegas 96 / Version 2003
26 Quand Ca Vous Brise Le Coeur - Live Vegas 96 / Version 2003
27 O Carole - Live Vegas 96 / Version 2003
28 Love Me Tender - Live Vegas 96 / Version 2003
29 Memphis Est Loin D'Ici - Live Vegas 96 / Version 2003
30 Rouler Sur La Rivière - Live Vegas 96 / Version 2003
31 Je Vais Te Secouer - Live Vegas 96 / Version 2003

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.