Johnny Hallyday - Je Suis Né Dans La Rue - Palais des Sports 2006 - traduction des paroles en anglais




Je Suis Né Dans La Rue - Palais des Sports 2006
Je Suis Né Dans La Rue - Palais des Sports 2006
Bonsoir
Good evening
Je m'appelle Jean-Philippe Smet
My name is Jean-Philippe Smet
Je suis à Paris
I was born in Paris
Vous me connaissez mieux
You know me better
Sous le nom de Johnny
Under the name Johnny
Un soir de juin en 1943
On a night in June 1943
Moi, je suis dans la rue
I, was born in the street
Par une nuit d'orage
On a stormy night
Je suis
I was born
Je suis dans la rue
I was born in the street
Je suis dans la ville
I was born in the city
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Derrière un terrain vague
Behind a vacant lot
se trouvent les taudis
Where the slums are
Dans un berceau de fer
In an iron crib
Je devais grandir
I had to grow up
Ne vous étonnez pas
Don't be surprised
Si je ne sais pas sourire
If I don't know how to smile
Je suis
I was born
Je suis dans la rue
I was born in the street
Ouais, dans la rue
Yes, in the street
Je n'ai pas eu de père
I didn't have a father
Pour me faire rentrer le soir
To bring me home at night
Et bien, souvent ma mère
Well, often my mother
Travaillait pendant la nuit
Worked at night
Je jouais de la guitare
I played the guitar
Assis sur le trottoir
Sitting on the sidewalk
Le cœur comme une pierre
My heart like a stone
Je commençais ma vie
I started my life
Je suis
I was born
Dans la rue
In the street
J'ai me battre
I had to fight
Pour avoir la vie que j'aimais
To have the life I loved
J'ai me battre
I had to fight
Encore plus fort pour la garder
Even harder to keep it
De tous les côtés de la ville on me cherchait
I was wanted all over town
Mes poings se sont serrés
My fists clenched
Depuis je n'ai pas changé
I haven't changed since then
Je suis
I was born
Je suis dans la rue
I was born in the street
Maintenant je ne vis plus
Now I don't live anymore
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Mon nom est en argent
My name is in silver
Et ma guitare est en or
And my guitar is in gold
Mes chansons d'hier
My songs from yesterday
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Are the same as today
Mais quand la nuit arrive
But when night comes
Je retourne dans la rue
I go back to the street
Je suis
I was born
Dans la rue, ouais
In the street, yeah
On me parle avec respect
I am spoken to with respect
Et je dîne chez des rois
And I dine with kings
On me choisit mes amis
My friends are chosen for me
Les meilleurs qui soient
The best there is
On voudrait me faire changer
They want to change me
Mais c'est une cause perdue
But it's a lost cause
Vous perdez votre temps
You're wasting your time
Je retournerai dans la rue
I'll go back to the street
Je suis
I was born
Je suis dans la rue
I was born in the street
Dans la rue
In the street
Dans la rue (dans la rue)
In the street (in the street)
Je suis dans la rue (dans la rue)
I was born in the street (in the street)
Je suis dans la rue (dans la rue)
I was born in the street (in the street)
Je suis dans la rue (dans la rue)
I was born in the street (in the street)
Je suis dans la rue
I was born in the street
Dans la rue (dans la rue)
In the street (in the street)
Je suis dans la rue (dans la rue)
I was born in the street (in the street)
Je suis dans la rue (dans la rue)
I was born in the street (in the street)
Oh, je suis dans la rue (dans la rue)
Oh, I was born in the street (in the street)
Je suis dans la rue, oh
I was born in the street, oh





Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.