Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis Né Dans La Rue (Live Parc Des Princes 1993)
Я Родился На Улице (Live Parc Des Princes 1993)
Bienvenue
ce
soir
au
Parc
des
Princes
Добро
пожаловать
сегодня
вечером
на
Парк
де
Пренс
Avec
Johnny
Hallyday
С
Джонни
Холлидеем
Je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet
Меня
зовут
Жан-Филипп
Смет
Je
suis
né
à
Paris
Я
родился
в
Париже
Vous
m'connaissez
mieux
Вы
знаете
меня
лучше
Sous
le
nom
de
Johnny
Под
именем
Джонни
Un
soir
de
juin
en
1943
Одним
июньским
вечером
в
1943
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
Я,
я
родился
на
улице
Par
une
nuit
d'orage
В
грозовую
ночь
J'suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
J'suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue
Я
родился
на
улице,
на
улице
Je
suis
né
dans
la
ville
Я
родился
в
городе
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Где
стены
всегда
серы
Derrière
un
terrain
vague
За
пустырём
Où
se
trouvent
les
taudis
Где
стоят
трущобы
Dans
un
berceau
de
fer
В
железной
колыбели
Je
devais
grandir
Мне
предстояло
расти
Ne
vous
étonnez
pas
Не
удивляйся
же
Si
je
ne
sais
pas
sourire
Если
я
не
умею
улыбаться
Je
suis
né,
je
suis
né,
né
Я
родился,
родился,
родился
Dans
la
rue,
oh
На
улице,
о
да
Je
n'ai
pas
eu
de
père
У
меня
не
было
отца
Pour
me
faire
rentrer
le
soir
Чтобы
загонять
меня
домой
Et
bien,
souvent
ma
mère
А
мать
моя
часто
Travaillait
pendant
la
nuit
Работала
по
ночам
Je
jouais
de
la
guitare
Я
играл
на
гитаре
Assis
sur
le
trottoir
Сидя
на
тротуаре
Ah,
le
cœur
comme
une
pierre
Ах,
с
сердцем
как
камень
Je
commençais
ma
vie
Я
начинал
свою
жизнь
Parce
que
je
suis
né
Ведь
я
родился
Né
dans
la
rue
Родился
на
улице
J'ai
dû
me
battre
pour
avoir
Мне
пришлось
сражаться
за
ту
La
vie
que
j'aimais
Жизнь,
что
я
полюбил
J'ai
dû
me
battre
encore
plus
fort
Мне
пришлось
сражаться
ещё
сильней
Pour
la
garder
Чтобы
её
сохранить
De
tous
les
côtés
de
la
ville
Со
всех
концов
города
On
me
cherchait
Меня
искали
Les
poings
se
sont
serrés
Кулаки
сжимались
Depuis
je
n'ai
pas
changé
С
тех
пор
я
не
изменился
Parce
que
je
suis
né
Ведь
я
родился
Toi
tu
sais,
que
moi
je
suis
né
dans
la
rue,
oh
Ты
же
знаешь,
что
я
родился
на
улице,
о
да
Maintenant
je
n'vis
plus
Теперь
я
живу
не
там
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Где
стены
всегда
серы
Mon
nom
est
en
argent
Моё
имя
из
серебра
Et
ma
guitare
est
en
or
А
гитара
моя
из
золота
Mes
chansons
d'hier
Мои
вчерашние
песни
Sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Те
же,
что
и
сегодня
Mais
quand
la
nuit
arrive
Но
когда
наступает
ночь
Je
retourne
dans
la
rue
Я
возвращаюсь
на
улицу
Parce
que
je
suis
né,
je
suis
né,
je
suis
né
Ведь
я
родился,
родился,
родился
On
m'parle
avec
respect
Со
мной
говорят
уважительно
Je
dîne
chez
des
rois
Ужинаю
с
королями
Tu
sais,
on
m'choisit
mes
amis
Знаешь,
мне
выбирают
друзей
Les
meilleurs
qui
soient
Лучших
из
лучших
On
voudrait
m'faire
changer
Хотят
меня
изменить
Mais
c'est
une
cause
perdue
Но
это
безнадёжно
Vous
perdez
votre
temps
Вы
теряете
время
Moi,
je
retournerai
dans
la
rue
Я
вернусь
на
улицу
Parce
que
je
suis
né
Ведь
я
родился
Né
dans
la
rue,
oh
Родился
на
улице,
о
да
Dans
la
rue
(dans
la
rue)
На
улице
(на
улице)
J'suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
J'suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
J'suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Né
dans
la
rue
(ah)
Родился
на
улице
(ах)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
J'suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Oh,
dans
la
rue
(dans
la
rue)
О,
на
улице
(на
улице)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
J'suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.