Paroles et traduction Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis né dans la rue - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
I Was Born in the Street - Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000
Je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet
My
name
is
Jean-Philippe
Smet
Je
suis
né
à
Paris
I
was
born
in
Paris
Vous
me
connaissez
mieux
You
know
me
better
Sous
le
nom
de
Johnny
Under
the
name
of
Johnny
Un
soir
de
juin
en
1943
On
a
June
evening
in
1943
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
Par
une
nuit
d'orage
On
a
stormy
night
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oh
yes,
I
was
born
in
the
street
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oh
yes,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
Je
né
dans
la
ville
I
was
born
in
the
city
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Where
the
walls
are
always
gray
Derrière
un
terrain
vague
Behind
a
vacant
lot
Où
se
trouvent
les
taudis
Where
the
slums
are
located
Dans
un
berceau
de
fer
In
an
iron
cradle
Je
devais
grandir
I
had
to
grow
up
Ne
vous
étonnez
pas
Don't
be
surprised
Si
je
ne
sais
pas
sourire
If
I
don't
know
how
to
smile
Lorsque
je
suis
né
dans
la
rue
When
I
was
born
in
the
street
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oh
yes,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
Je
n'ai
pas
eu
de
père
I
had
no
father
Pour
me
faire
rentrer
le
soir
To
get
me
in
at
night
Et
bien,
souvent
ma
mère
Well,
quite
often
my
mother
Travaillait
pendant
la
nuit
Worked
during
the
night
Je
jouais
de
la
guitare
I
played
the
guitar
Assis
sur
le
trottoir
Sitting
on
the
sidewalk
Le
cur
comme
une
pierre
My
heart
like
a
stone
Je
commençais
ma
vie
I
was
beginning
my
life
Parce
que
je
suis
né
dans
1a
rue
Because
I
was
born
in
the
street
Oh
je
suis
né
dans
la
rue
Oh,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
J'ai
du
me
battre
I
had
to
fight
Pour
avoir
la
vie
que
j'aimais
To
have
the
life
I
loved
J'ai
du
me
battre
I
had
to
fight
Encore
plus
fort
pour
la
garder
Even
harder
to
keep
it
De
tous
les
côtés
de
la
ville
on
me
cherchait
From
all
sides
of
the
city
they
were
looking
for
me
Les
poings
se
sont
serrés
The
fists
were
clenched
Depuis
je
n'ai
pas
changé
Since
then
I
haven't
changed
Parce
que
je
suis
né
dans
1a
rue
Because
I
was
born
in
the
street
Oh
je
suis
né
dans
la
rue
Oh,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
Maintenant
je
ne
vie
plus
Now
I
don't
live
anymore
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Where
the
walls
are
always
gray
Mon
nom
est
en
argent
My
name
is
in
silver
Et
ma
guitare
est
en
or
And
my
guitar
is
in
gold
Mes
chansons
d'hier
My
songs
from
yesterday
Sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Are
the
same
as
today
Mais
quand
la
nuit
arrive
But
when
the
night
comes
Je
retourne
dans
la
rue
I
return
to
the
street
Lorsque
que
je
suis
né
dans
1a
rue
When
I
was
born
in
the
street
Oh
je
suis
né
dans
la
rue
Oh,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
On
me
parle
avec
respect
People
talk
to
me
with
respect
Je
dîne
chez
des
rois
I
dine
with
kings
On
me
choisit
mes
amis
They
choose
my
friends
Les
meilleurs
qui
soient
The
best
there
are
On
voudrait
me
faire
changer
They
would
like
to
change
me
Mais
c'est
une
cause
perdue
But
it's
a
lost
cause
Vous
perdez
vot'
temps
You're
wasting
your
time
Je
reviendrai
à
la
rue
I'll
go
back
to
the
street
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Because
I
was
born
in
the
street
Oh
je
suis
né
dans
la
rue
Oh,
I
was
born
in
the
street
Je
suis
né
dans
la
rue
I
was
born
in
the
street
Dans
la
rue
In
the
street
Et
bien,
j'espère
que
ce
nouveau
33
tours
vous
aura
plus
Well,
I
hope
you
enjoyed
this
new
33
rpm
record
J'espère
que
vous
avez
aimé
I
hope
you
liked
Le
nouveau
style
de
blues
The
new
style
of
blues
Que
nous
avons
essayé
de
créer
pour
vous
That
we've
tried
to
create
for
you
Maintenant
je
ne
vie
plus
Now
I
don't
live
anymore
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Where
the
walls
are
always
gray
Mon
nom
est
en
argent
My
name
is
in
silver
Et
ma
guitare
est
en
or
And
my
guitar
is
in
gold
Mes
chansons
d'hier
My
songs
from
yesterday
Sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Are
the
same
as
today
Mais
quand
la
nuit
arrive
But
when
the
night
comes
Je
retourne
dans
la
rue
I
return
to
the
street
Parce
que
je
suis
né
dans
la
rue
Because
I
was
born
in
the
street
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
Oh
yes,
I
was
born
in
the
street
Dans
la
rue
In
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICKY JONES, CHRISTIAN BLONDIEAU, TOMMY BROWN
1
Allumer le feu - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
2
Je suis né dans la rue - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
3
Je veux te graver dans ma vie - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
4
Le pénitencier - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
5
Sang pour sang - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
6
Deux étrangers - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
7
Le feu - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
8
Quelques cris - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
9
Le bon temps du Rock'n'roll - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
10
Gabrielle - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
11
Derrière l'amour - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
12
L'envie - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
13
Medley: Noir c'est noir / Jusqu'à minuit / Si j'étais un charpentier / Joue pas de rock'n'roll pour moi - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
14
Introduction - Live à la tour Eiffel, Paris / 2000
15
Qu'est-ce que tu croyais (Live à l'Olympia / 2000)
16
Le chanteur abandonné
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.