Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis né dans la rue - Au stade de La Beaujoire à Nantes le 7 juillet 2012
Я родился на улице - На стадионе Божуар в Нанте 7 июля 2012
Je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet
Меня
зовут
Жан-Филипп
Смет
Je
suis
né
à
Paris
Я
родился
в
Париже
Vous
me
connaissez
mieux
Ты
знаешь
меня
лучше
Sous
le
nom
de
Johnny
Под
именем
Джонни
Un
soir
de
juin
en
1943
Июньским
вечером
1943
года
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Par
une
nuit
d'orage
В
грозовую
ночь
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Je
suis
né
dans
la
ville
Я
родился
в
городе
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Где
стены
всегда
серые
Derrière
un
terrain
vague
За
пустырём
Où
se
trouvent
les
taudis
Где
находятся
трущобы
Dans
un
berceau
de
fer
В
железной
колыбели
Je
devais
grandir
Мне
предстояло
вырасти
Ne
vous
étonnez
pas
Не
удивляйся
Si
je
ne
sais
pas
sourire
Если
я
не
умею
улыбаться
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Moi,
je
suis
né
Я
родился
Je
n'ai
pas
eu
de
père
У
меня
не
было
отца
Pour
me
faire
rentrer
le
soir
Чтобы
он
заводил
меня
домой
по
вечерам
Et
bien,
souvent
ma
mère
И
часто
моя
мать,
Tu
sais,
travaillait
pendant
la
nuit
Ты
знаешь,
работала
по
ночам
Je
jouais
de
la
guitare
Я
играл
на
гитаре
Assis
sur
le
trottoir
Сидя
на
тротуаре
Le
cœur
comme
une
pierre
С
сердцем,
как
камень
Je
commençais
ma
vie
Я
начинал
свою
жизнь
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Né
dans
la
rue
Родился
на
улице
J'ai
dû
me
battre
Мне
пришлось
драться
Pour
avoir
la
fille
que
j'aimais
Чтобы
завоевать
девушку,
которую
любил
J'ai
dû
me
battre
Мне
пришлось
драться
Encore
plus
fort
pour
la
garder
Ещё
сильнее,
чтобы
её
удержать
De
tous
les
côtés
de
la
ville
on
me
cherchait
Меня
искали
по
всему
городу
Les
poings
se
sont
serrés
Кулаки
сжимались
Depuis
je
n'ai
pas
changé
С
тех
пор
я
не
изменился
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Oui,
dans
la
rue
Да,
на
улице
Maintenant
je
ne
vis
plus
Теперь
я
больше
не
живу
Où
les
murs
sont
toujours
gris
Там,
где
стены
всегда
серые
Mon
nom
est
en
argent
Моё
имя
из
серебра
Et
ma
guitare
est
en
or
А
моя
гитара
из
золота
Mes
chansons
d'hier
Мои
песни
вчерашние
Sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Те
же,
что
и
сегодня
Mais
quand
la
nuit
arrive
Но
когда
наступает
ночь
Je
retourne
dans
la
rue
Я
возвращаюсь
на
улицу
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
On
me
parle
avec
respect
Со
мной
говорят
с
уважением
Et
je
dîne
chez
des
rois
И
я
ужинаю
у
королей
On
me
choisit
mes
amis
Мне
выбирают
друзей
Les
meilleurs
qui
soient
Самых
лучших
On
voudrait
me
faire
changer
Меня
хотят
изменить
Mais
c'est
une
cause
perdue
Но
это
безнадёжное
дело
Vous
perdez
votre
temps
Вы
зря
теряете
время
Moi,
je
retournerai
dans
la
rue
Я
вернусь
на
улицу
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Dans
la
rue
(dans
la
rue)
На
улице
(на
улице)
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Dans
la
rue
(dans
la
rue)
На
улице
(на
улице)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Moi,
je
suis
né
dans
la
rue
(dans
la
rue)
Я
родился
на
улице
(на
улице)
Eh,
dans
la
rue
Эй,
на
улице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau
Album
On Stage
date de sortie
03-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.