Johnny Hallyday - Je Suis Vraiment Très Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Je Suis Vraiment Très Bien




Je Suis Vraiment Très Bien
I'm Really Just Fine
L'amour s'arrête ici dans cette chanson
I love you no more; it ended with this song
T'en fais pas car pour moi ça va très bien
Don't fret because I'm doing really well for myself
Maintenant je suis vraiment très bien
Now I'm really doing so very well
Perdue dans la ville, oublie ta maison
Lost in the city, forget your home
Tu t'en vas, pauvre fille, cracher ton poison
You will leave, poor girl, spitting your poison
T'en fais pas, oui, pour moi ça va très bien
Yes, don't you worry, I'm doing very well for myself
Maintenant je suis, oui, vraiment très bien
Now I really am doing very well for myself
Je sais la morsure que fait le serpent
I know the bite that the serpent does
Maintenant je suis vraiment bien
Now I'm doing really well for myself
Oh pour moi ça va très bien
Oh, I'm really well for myself
Je te dis que pour moi ça va bien
I tell you I'm doing well for myself
Ã*a va très bien, oh, vraiment très bien
I'm doing very well, oh, really very well
Au fond de ton regard, l'envie de crever
Deep down in your eyes, the desire to explode
T'en fais pas, pour moi ça va très bien
Don't worry, I'm doing really well for myself
Je te dis que pour moi, oh oui, ça va très bien
I tell you I'm really doing very well for myself
Tu peux porter le deuil de tes espoirs
You can mourn your lost dreams
Tu peux les envoyer au diable noir
You can send them to the devil
Maintenant je suis bien
Now I am well
Oh, pour moi ça va très bien
Oh, I'm doing very well for myself
Je te dis que pour moi ça va très bien
I tell you I'm doing very well for myself
Maintenant pour moi ça va très bien
Now I'm doing very well for myself
Je te dis que pour moi ça va très bien
I tell you I'm doing very well for myself
Très bien, très bien
Very well, very well





Writer(s): Tommy Brown, Christian Willem Jean M. Blondieau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.