Paroles et traduction Johnny Hallyday - Joe, la ville et moi
Joe, la ville et moi
Joe, the City and Me
J'avais
un
copain
I
had
a
friend
Il
s'appelait
Joe
His
name
was
Joe
C'était
presque
un
frère
pour
moi
He
was
almost
a
brother
to
me
On
a
grandi
ensemble
We
grew
up
together
Il
habitait
la
ferme
He
lived
on
the
farm
La
ferme
juste
à
côté
de
la
rivière
The
farm
right
next
to
the
river
Un
jour
on
en
a
eu
marre
de
voir
toujours
la
même
forêt
One
day
we
got
tired
of
always
seeing
the
same
forest
Alors,
alors
on
a
décidé
de
partir
So,
so
we
decided
to
leave
Pour
voir
ce
qu'était
une
ville
To
see
what
a
city
was
Quand
je
dis
une
ville
je
veux
dire
When
I
say
a
city
I
mean
Une
vraie
ville
en
béton
A
real
city
made
of
concrete
Et
ça
fait
bien
longtemps
And
it's
been
a
long
time
Et
maintenant,
maintenant
je
voudrais
revoir
And
now,
now
I
would
like
to
see
again
Je
voudrais
revoir
tout
ce
que
j'ai
quitté
I
would
like
to
see
again
everything
I
left
behind
Les
champs,
la
rivière
et
ma
forêt
The
fields,
the
river,
and
my
forest
Et,
et
Marie
And,
and
Marie
Qu'elle
était
belle,
la
jolie
Marie
How
beautiful
she
was,
the
pretty
Marie
Ça
fait
si
longtemps,
si
longtemps
It's
been
so
long,
so
long
Mais
voilà
comment
But
this
is
how
Voilà
comment
l'histoire
a
commencé
This
is
how
the
story
began
On
avait
bien,
Joe
et
moi
dix
dollars
chacun
Joe
and
I
had
ten
dollars
each
Et
l'adresse
d'une
ou
deux
filles
And
the
address
of
one
or
two
girls
Dans
un
wagon
à
bestiaux
on
a
pris
le
train
We
took
the
train
in
a
cattle
car
Pour
voir
ce
qu'était
une
ville
To
see
what
a
city
was
Pendant
deux
jours
en
roulant
on
s'est
préparé
For
two
days
while
driving
we
got
ready
Tout
en
se
cachant
sous
la
paille
All
while
hiding
under
the
straw
Quand
on
l'a
vu
ce
fut
comme
un
coup
sur
le
nez
When
we
saw
it,
it
was
like
a
blow
to
the
nose
Elle
nous
a
pris
dans
ses
murailles
It
took
us
in
its
walls
Pour
ne
pas
être
un
étranger
ici
To
not
be
a
stranger
here
Ce
n'est
qu'une
question
de
prix
It's
only
a
matter
of
price
Les
faux
amours,
les
faux
amis
et
le
reste
False
loves,
false
friends,
and
the
rest
Tout
ça
se
paie
en
arrivant
All
of
that
is
paid
upon
arrival
Les
dix
dollars
n'ont
pas
duré
plus
d'un
repas
The
ten
dollars
didn't
last
more
than
one
meal
Les
filles
avaient
changé
d'adresse
The
girls
had
changed
addresses
Joe
a
failli
se
bagarrer
deux
ou
trois
fois
Joe
almost
got
in
a
fight
two
or
three
times
Pour
son
accent
et
pour
le
reste
Because
of
his
accent
and
the
rest
Pour
ne
pas
être
un
étranger
ici
To
not
be
a
stranger
here
Ce
n'est
qu'une
question
de
prix
It's
only
a
matter
of
price
Les
faux
amours,
les
faux
amis
et
le
reste
False
loves,
false
friends,
and
the
rest
Tout
ça
se
paie
en
arrivant
All
of
that
is
paid
upon
arrival
On
avait
bien,
Joe
et
moi
dix
dollars
chacun
Joe
and
I
had
ten
dollars
each
Et
l'adresse
d'une
ou
deux
filles
And
the
address
of
one
or
two
girls
Mais
on
a
plus
jamais
retrouvé
le
chemin
But
we
never
found
our
way
back
again
Et
on
s'est
noyé
dans
la
ville
And
we
drowned
in
the
city
Mais
on
n'a
jamais
plus
retrouvé
le
chemin
But
we
never
found
our
way
back
again
Et
on
s'est
perdu
dans
la
ville
And
we
got
lost
in
the
city
Est-ce
qu'un
jour
Will
I
one
day
Est-ce
qu'un
jour
Dieu
Will
I
one
day,
God
J'aurais
la
chance
de
revoir
Have
the
chance
to
see
again
Près
de
la
rivière
By
the
river
Est-ce
qu'un
jour
j'aurais
la
chance
d'avoir
Will
I
one
day
have
the
chance
to
have
Une
fille,
un
fils
A
daughter,
a
son
Et
de
pouvoir
me
retrouver
And
to
be
able
to
find
myself
again
Entre
les
arbres
de
ma
forêt
Among
the
trees
in
my
forest
Près
de
notre
rivière
By
our
river
Loin
de
cette
ville
Far
from
this
city
Surtout
loin
de
cette
ville
Especially
far
from
this
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Benoit, Michel Mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.