Paroles et traduction Johnny Hallyday - Joue pas de Rock'n'Roll (Live au Palais Omnisports de Paris Bercy)
Joue pas de Rock'n'Roll (Live au Palais Omnisports de Paris Bercy)
Don't Play Rock'n'Roll (Live at the Palais Omnisports de Paris Bercy)
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
I
am
tougher
than
you
think
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Don't
use
memories
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Don't
play
rock'n'roll
for
me
Joue
pas
de
rock'n'roll
Don't
play
rock'n'roll
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Don't
play
rock'n'roll
for
me,
oh
no
J'ai
fait
ce
qu'un
homme
devait
faire
pour
mériter
ce
nom
I
did
what
a
man
had
to
do
to
deserve
the
name
Mais
le
doute
et
la
folie
marchaient
à
tes
côtés
But
doubt
and
madness
walked
by
your
side
Tu
oses
parler
de
ton
retour
et
de
nos
souvenirs
You
dare
to
talk
about
your
return
and
our
memories
Avec
une
voix
qui
grince
comme
un
45
tours
usé
With
a
voice
that
grates
like
a
worn
out
45
Chaque
mot
est
un
mensonge
à
travers
un
sourire
Every
word
is
a
lie
through
a
fake
smile
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
I
am
tougher
than
you
think
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Don't
use
memories
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
non
Don't
play
rock'n'roll
for
me,
no
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
Joue
pas
de
rock'n'roll
Don't
play
rock'n'roll
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Don't
play
rock'n'roll
for
me,
oh
no
Je
crois
que
je
vais
rester
sourd
pendant
très
longtemps
I
think
I'll
go
deaf
for
a
long,
long
time
Avec
le
sourire
de
la
vengeance
sur
les
lèvres
With
a
smile
of
vengeance
on
my
lips
Les
bras
croisés
sur
le
cœur
qui
bat
de
tout
son
sang
My
arms
crossed
over
my
heart
that
beats
with
all
its
blood
Les
yeux
tournés
vers
l'horizon
d'où
sortent
les
rêves
My
eyes
turned
towards
the
horizon
where
dreams
come
out
Tu
hurleras
tes
mensonges
dans
le
vent
You'll
scream
your
lies
into
the
wind
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
I
am
tougher
than
you
think
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Don't
use
memories
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
hey
Don't
play
rock'n'roll
for
me,
hey
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Don't
play
rock'n'roll
for
me
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Don't
play
rock'n'roll)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Don't
play
rock'n'roll
for
me
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other
Joue
pas
de
rock'n'roll
Don't
play
rock'n'roll
Joue
pas
de
rock'n'roll
Don't
play
rock'n'roll
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Don't
play
rock'n'roll
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.