Johnny Hallyday - L'envie - Live, Bercy / 1987 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie - Live, Bercy / 1987




L'envie - Live, Bercy / 1987
The Craving - Live, Bercy / 1987
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Give me the darkness and then the light
Qu'on me donne la faim, la soif puis un festin
Give me hunger, thirst, and then a feast
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Take away what is vain and unimportant
Que je retrouve le prix de la vie enfin
So that I may find the price of life
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Give me pain so that I may love to sleep
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Give me cold so that I may love the flame
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
So that I may love my land, give me exile
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
And lock me up for a year to dream of women
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much before the desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All these things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the desire
Et le plaisir aussi
And the pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Give me the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let's rekindle my life
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Give me hate so that I may love love
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Solitude too so that I may love people
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
To make me love silence, give me speeches
Et toucher la misère pour respecter l'argent
And touch misery to respect money
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
So that I may love to be healthy, to overcome illness
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Give me the night so that I may love the day
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Give me the day so that I may love the night
Pour que j'aime aujourd'hui, oublier les toujours
So that I may love today, forget the always
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much before the desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All these things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the desire
Et le plaisir aussi
And the pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Give me the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let's rekindle my life
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much before the desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All these things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the desire
Et le plaisir aussi
And the pleasure too
Qu'on me donne l'envie
Give me the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let's rekindle my life
Qu'on me donne l'envie
Give me the desire
L'envie d'avoir envie
The desire to desire
Qu'on rallume ma vie
Let's rekindle my life





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.