Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie - Live, Bercy / 1987
L'envie - Live, Bercy / 1987
The Craving - Live, Bercy / 1987
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
the
darkness
and
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst,
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
unimportant
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie
enfin
So
that
I
may
find
the
price
of
life
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain
so
that
I
may
love
to
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
cold
so
that
I
may
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
that
I
may
love
my
land,
give
me
exile
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
And
lock
me
up
for
a
year
to
dream
of
women
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
these
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let's
rekindle
my
life
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hate
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Solitude
too
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
To
make
me
love
silence,
give
me
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
misery
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
may
love
to
be
healthy,
to
overcome
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui,
oublier
les
toujours
So
that
I
may
love
today,
forget
the
always
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
these
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let's
rekindle
my
life
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
thanks
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
these
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
the
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
the
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let's
rekindle
my
life
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let's
rekindle
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.