Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Envie - Live Bercy 90
L'Envie - Live Bercy 90
Qu′on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness,
then
light
Qu′on
me
donne
la
faim
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst,
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what's
vain
and
secondary
Que
Je
retrouve
le
prix
de
la
vie...
enfin!
May
I
find
the
price
of
life...
finally!
Qu′on
me
donne
la
peine
pour
que
j′aime
domir
Give
me
pain
so
that
I
love
to
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j′aime
la
flamme
Give
me
cold
so
that
I
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu′on
me
donne
l'exil
To
make
me
love
my
land,
give
me
exile
Et
qu′on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à...
des
femmes!
And
lock
me
up
for
a
year
to
dream
of...
women!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l′envie
I've
been
given
too
much
before
desire
J′ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
makes
us
want
to
live
and
makes
us
desire
Et
le
plaisir
aussi.
And
the
pleasure
too.
Qu′on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L′envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu′on
allume
ma
vie!
Light
my
life!
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l′Amour
Give
me
hatred
so
that
I
love
Love
La
solitude
aussi
pour
que
j′aime
les
gens
Solitude
too
so
that
I
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu′on
me
fasse
des
discours
To
make
me
love
silence,
give
me
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter...
l'argent!
And
touch
misery
to
respect...
money!
Pour
que
j′aime
etre
sain,
vaincre
la
maladie
To
make
me
love
being
healthy,
overcome
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j′aime
le
jour
Give
me
the
night
so
that
I
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day
so
that
I
love
the
night
Pour
que
j′aime
aujourd′hui
oublier
les...
toujours!
To
make
me
love
today,
forget
the...
always!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l′envie
I've
been
given
too
much
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l′envie
de
vivre
et
le
désir
That
makes
us
want
to
live
and
makes
us
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
the
pleasure
too.
Qu'on
me
donne
l′envie
Give
me
desire
L'envie
d'avoir
envie,
qu′on...
Rallume
ma
vie!
The
desire
to
desire,
(make
me)...
Re-ignite
my
life!
On
m′a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I've
been
given
too
much
before
desire
J′ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
makes
us
want
to
live
and
makes
us
desire
Et
le
plaisir
aussi.
And
the
pleasure
too.
Qu′on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L′envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Light
my
life!
Qu′on
me
donne
l′envie
Give
me
desire
L'envie
d′avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Light
my
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.