Johnny Hallyday - L’envie - Live au Fillmore Miami Beach, 2014 - traduction des paroles en allemand




L’envie - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
L’envie - Live im Fillmore Miami Beach, 2014
Qu'on me donne l'obscurité, puis la lumière
Gebt mir die Dunkelheit, dann das Licht
Qu'on me donne la faim, la soif, puis un festin
Gebt mir den Hunger, den Durst, dann ein Festmahl
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Nehmt mir das, was eitel und nebensächlich ist
Que je retrouve le prix de la vie, enfin
Damit ich den Wert des Lebens wiederfinde, endlich
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Gebt mir die Mühe, damit ich den Schlaf liebe
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Gebt mir die Kälte, damit ich die Flamme liebe
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
Damit ich meine Heimat liebe, gebt mir das Exil
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
Und sperrt mich ein Jahr ein, damit ich von Frauen träume
On m'a trop donné bien avant l'envie
Man hat mir zu viel gegeben, lange vor der Lust
J'ai oublié les rêves et les merci
Ich habe die Träume und das Danke vergessen
Toutes ces choses qui avaient un prix
All diese Dinge, die einen Wert hatten
Qui font l'envie de vivre et le désir
Die die Lust am Leben, das Verlangen ausmachen
Et le plaisir aussi
Und die Freude dazu
Qu'on me donne l'envie
Gebt mir die Lust
L'envie d'avoir envie
Die Lust, Lust zu haben
Et qu'on allume ma vie
Und entzündet mein Leben
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Gebt mir den Hass, damit ich die Liebe liebe
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Auch die Einsamkeit, damit ich die Menschen liebe
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
Damit ich die Stille liebe, haltet mir Reden
Et toucher la misère pour respecter l'argent
Und lasst mich das Elend berühren, um das Geld zu respektieren
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
Damit ich es liebe, gesund zu sein, besiegt die Krankheit
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Gebt mir die Nacht, damit ich den Tag liebe
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Gebt mir den Tag, damit ich die Nacht liebe
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les "toujours"
Damit ich das Heute liebe, lasst mich das "Für immer" vergessen
On m'a trop donné bien avant l'envie
Man hat mir zu viel gegeben, lange vor der Lust
J'ai oublié les rêves et les merci
Ich habe die Träume und das Danke vergessen
Toutes ces choses qui avaient un prix
All diese Dinge, die einen Wert hatten
Qui font l'envie de vivre et le désir
Die die Lust am Leben, das Verlangen ausmachen
Et le plaisir aussi
Und die Freude dazu
Qu'on me donne l'envie
Gebt mir die Lust
L'envie d'avoir envie
Die Lust, Lust zu haben
Et qu'on rallume ma vie
Und entzündet mein Leben wieder
On m'a trop donné bien avant l'envie
Man hat mir zu viel gegeben, lange vor der Lust
J'ai oublié les rêves et les merci
Ich habe die Träume und das Danke vergessen
Toutes ces choses qui avaient un prix
All diese Dinge, die einen Wert hatten
Qui font l'envie de vivre et le désir
Die die Lust am Leben, das Verlangen ausmachen
Et le plaisir
Und die Freude
Qu'on me donne l'envie
Gebt mir die Lust
L'envie d'avoir envie
Die Lust, Lust zu haben
Et qu'on rallume ma vie
Und entzündet mein Leben wieder
Et qu'on me donne l'envie
Und gebt mir die Lust
L'envie d'avoir envie
Die Lust, Lust zu haben
Et qu'on rallume ma vie
Und entzündet mein Leben wieder





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.