Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie - Live au Parc des Princes / 1993
L'envie - Live au Parc des Princes / 1993
Desire - Live at the Parc des Princes / 1993
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness
and
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
secondary
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie,
enfin
That
I
may
find
the
price
of
life
again
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain
so
that
I
may
love
to
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
the
cold
so
that
I
may
love
the
flame
Qu'on
m'enlève
ma
terre
pour
que
j'aime
l'exil
Take
away
my
land
so
that
I
may
love
exile
Qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
Lock
me
up
for
a
year
to
dream
of
women
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Et
qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
And
made
me
desire
to
live
and
my
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
be
desired
Et
qu'on
allume
ma
vie
And
let
my
life
be
ignited
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hatred
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
And
loneliness
too
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
Give
me
speeches
so
that
I
may
love
silence
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
poverty
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
may
love
being
healthy,
overcome
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night
so
that
I
may
love
the
day
Pour
que
j'aime
la
nuit
qu'on
me
donne
le
jour
So
that
I
may
love
the
night,
give
me
the
day
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les
"toujours"
So
that
I
may
love
today,
forget
the
"always"
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
made
me
desire
to
live
and
my
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
be
desired
Qu'on
rallume
ma
vie
Ignite
my
life
again
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
thank
yous
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
made
me
desire
to
live
and
my
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
be
desired
Qu'on
rallume
ma
vie
Ignite
my
life
again
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
be
desired
Qu'on
rallume
ma
vie
Ignite
my
life
again
Michel
Sardou
Michel
Sardou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.