Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie (Live Stade de France / 1998)
The Need (Live from Stade de France / 1998)
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness
and
then
light
Qu'on
me
donne
la
faim
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger
and
thirst
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Rid
me
of
all
that
is
vain
and
secondary
Que
Je
retrouve
le
prix
de
la
vie...
enfin!
May
I
finally
rediscover
the
value
of
life!
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
domir
Give
me
hardship
so
that
I
may
cherish
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
cold
so
that
I
may
love
the
fire
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
Give
me
exile
so
that
I
may
love
my
homeland
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à...
des
femmes!
And
lock
me
up
for
a
year
so
that
I
may
dream
of...
women!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
I
even
wanted
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
my
dreams
and
my
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
were
precious
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi.
And
also
pleasure.
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
want...
Qu'on
allume
ma
vie!
Illuminate
my
life!
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'Amour
Give
me
hatred
so
that
I
may
love
Love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Loneliness
too,
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
Give
me
speeches
so
that
I
may
appreciate
silence
Et
toucher
la
misère
pour
respecter...
l'argent!
And
introduce
me
to
misery
so
that
I
may
respect...
money!
Pour
que
j'aime
etre
sain,
vaincre
la
maladie
Make
me
hale
and
hearty
so
that
I
may
conquer
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
night
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
day
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les...
toujours!
Make
me
forget
the
"...
forever!"
of
today
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
I
even
wanted
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
my
dreams
and
my
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
were
precious
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
also
pleasure...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie,
qu'on...
Rallume
ma
vie!
The
need
to
want,
to...
Reluminate
my
life!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
You
gave
me
too
much
before
I
even
wanted
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
my
dreams
and
my
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
were
precious
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi.
And
also
pleasure.
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
want...
Qu'on
allume
ma
vie!
Illuminate
my
life!
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
want...
Qu'on
allume
ma
vie!
Illuminate
my
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.