Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie (Live à Bercy / 1987)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie (Live à Bercy / 1987)
Need It (Live at Bercy / 1987)
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness
and
then
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst,
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
secondary
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie...
enfin!
That
I
may
find
the
value
of
life...
finally!
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain
so
that
I
may
love
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
cold
so
that
I
may
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
that
I
may
love
my
land,
give
me
exile
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à...
des
femmes!
And
lock
me
up
for
a
year
to
dream
of...
women!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
I
needed
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
pleasure
too...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
have
need...
Qu'on
allume
ma
vie!
Let
me
live
again!
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hate
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Loneliness
too
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
So
that
I
may
love
silence,
make
me
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter...
l'argent!
And
let
me
touch
misery
to
respect...
money!
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
may
love
being
healthy,
conquer
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
night
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
day
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui,
oublier
les...
toujours!
So
that
I
may
love
today,
forget...
always!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
I
needed
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
pleasure
too...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
have
need...
Qu'on
rallume
ma
vie!
Let
me
live
again!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
I
needed
it
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
have
forgotten
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi...
And
pleasure
too...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
have
need...
Qu'on
allume
ma
vie!
Let
me
live
again!
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
need
L'envie
d'avoir
envie...
The
need
to
have
need...
Qu'on
rallume
ma
vie!
Let
me
live
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.