Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie - Live Stade de France / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie - Live Stade de France / 1998
The Desire - Live Stade de France / 1998
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness,
then
the
light,
my
love
Qu'on
me
donne
la
faim
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
give
me
thirst,
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
all
that
is
vain
and
secondary
Que
Je
retrouve
le
prix
de
la
vie...
enfin!
Let
me
find
the
value
of
life...
at
last!
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
domir
Give
me
sorrow,
so
I
can
cherish
sleep,
darling
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
the
cold,
so
I
can
cherish
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
I
can
love
my
land,
give
me
exile,
my
sweet
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à...
des
femmes!
And
lock
me
up
for
a
year
to
dream
of...
women!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
the
dreams
and
the
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live,
the
yearning
Et
le
plaisir
aussi.
And
the
pleasure
too.
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire,
my
love
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Ignite
my
life!
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'Amour
Give
me
hatred,
so
I
can
love
Love,
sweetheart
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Solitude
too,
so
I
can
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
So
I
can
love
silence,
let
them
make
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter...
l'argent!
And
experience
poverty
to
respect...
money!
Pour
que
j'aime
etre
sain,
vaincre
la
maladie
So
I
can
love
being
healthy,
overcome
illness,
my
dear
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night,
so
I
can
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day,
so
I
can
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les...
toujours!
So
I
can
love
today,
forget
the...
forevers!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
the
dreams
and
the
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live,
the
yearning
Et
le
plaisir
aussi...
And
the
pleasure
too...
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire,
darling
L'envie
d'avoir
envie,
qu'on...
Rallume
ma
vie!
The
desire
to
desire...
Re-ignite
my
life!
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much,
long
before
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
the
dreams
and
the
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
you
want
to
live,
the
yearning
Et
le
plaisir
aussi.
And
the
pleasure
too.
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire,
sweetheart
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Ignite
my
life!
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie...
The
desire
to
desire...
Qu'on
allume
ma
vie!
Ignite
my
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.