Johnny Hallyday - L'envie - Live Stade de France / 1998 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'envie - Live Stade de France / 1998




L'envie - Live Stade de France / 1998
L'envie - Live Stade de France / 1998
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Oh give me obscurity and then light
Qu'on me donne la faim la soif puis un festin
Give me hunger, thirst and then a feast
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Take from me what is vain and secondary
Que Je retrouve le prix de la vie... enfin!
That I may rediscover the price of life... finally!
Qu'on me donne la peine pour que j'aime domir
Give me pain so that I may love to sleep
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Give me cold so that I may love the flame
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
If I am to love my country, let me be exiled
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à... des femmes!
And lock me up for a year so I may dream of... women!
On m'a trop donné bien avant l'envie
I have been given too much well before desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the longing
Et le plaisir aussi.
And also the pleasure.
Qu'on me donne l'envie
Give me desire
L'envie d'avoir envie...
The desire to desire...
Qu'on allume ma vie!
Reignite my life!
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'Amour
Give me hatred so that I may love love
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Loneliness also so that I may love people
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
For me to love silence, let me hear speeches
Et toucher la misère pour respecter... l'argent!
And touch misery so as to respect... money!
Pour que j'aime etre sain, vaincre la maladie
So that I may love to be healthy, to conquer illness
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Give me the night so that I may love the day
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Give me the day so that I may love the night
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les... toujours!
So that I may love today, forget the... alwayses!
On m'a trop donné bien avant l'envie
I have been given too much well before desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the longing
Et le plaisir aussi...
And also the pleasure.
Qu'on me donne l'envie
Give me desire
L'envie d'avoir envie, qu'on... Rallume ma vie!
The desire to desire, that... Relight my life!
On m'a trop donné bien avant l'envie
I have been given too much well before desire
J'ai oublié les rêves et les merci
I have forgotten dreams and thanks
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make the desire to live and the longing
Et le plaisir aussi.
And also the pleasure.
Qu'on me donne l'envie
Give me desire
L'envie d'avoir envie...
The desire to desire...
Qu'on allume ma vie!
Reignite my life!
Qu'on me donne l'envie
Give me desire
L'envie d'avoir envie...
The desire to desire...
Qu'on allume ma vie!
Reignite my life!





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.