Johnny Hallyday - L'histoire de Bobby McGee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'histoire de Bobby McGee




L'histoire de Bobby McGee
The Ballad of Bobby McGee
Oui, je n'ai jamais su d'où il venait
Well, I never knew just where he came from
Et ce qu'il cherchait
Or what he was looking for
Ce garçon triste qui me ressemblait
That sad boy with a guitar
Ah, on marchait sur les mêmes routes
Well, we walked along the same roads
Et les mêmes chemins
And the same paths
Qui vont d'où personne ne revient
That led to nowhere fast
Oui, sur un camion d'oranges
Well, on a truck bound for L.A.
C'est qu'on s'est rencontrés
That's where we met
Il m'a donné la cigarette qui lui restait
He gave me a cigarette and I offered him a light
Et l'amitié est comme une fleur qui fleurit au hasard
And friendship is a flower that blooms in the strangest places
Je le sais maintenant, oh oui, qu'il est trop tard
I know now that it's too late
Oui, on dormait la nuit dans les champs
Well, we slept out in the fields
Et les cœurs dans le vent
And our hearts beat in time
On mangeait de l'espoir et l'air du temps
We shared our hopes and dreams
Car on cherchait la même chose
'Cause we were searching for the same thing
Celle qu'on ne trouve pas
The thing that we could never find
Tout était bien et c'était la vraie vie
It was all so right, it was all so true
La vie qu'on vivait moi et Bobby McGee
The life that we lived, me and Bobby McGee
Pourtant on n'se parlait presque pas
Well, we weren't looking for nothing
Mais on se comprenait
But we wanted something more
Il prenait sa guitare et il chantait
He played his guitar and he sang
Oui, et ce monde n'était plus le sien
And the world fell away
Et il le fuyait
And he was running from it
Et dans son enfer, moi, je le suivais
And in his hell, I followed
Ah, de cigarette en cigarette, quand il nous en restait
Well, from cigarette to cigarette, when we would get our hands on it
On refaisait le monde qu'on voulait
We'd re-make the world into what we wanted
On s'est perdus presque au hasard
Well, we lost each other almost always
Pour une fille de rien
For a girl, for a drink
Qui était l'amour dont j'avais besoin
Who was just what I needed
Ouais, la liberté ça n'est qu'un mot
Well, freedom is just another word
Quand on n'a rien à perdre
When you're not living it
Et Bobby s'est perdu pour la chercher
And Bobby lost his somewhere along the way
Il me reste sa chanson pour me faire regretter
He sang his last song for me
Tout ce que je croyais être la vie
'Cause all the things that I thought that I knew
La vie qu'on vivait moi et Bobby McGee
The life that we lived, me and Bobby McGee
Wouh
Whoa
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
Bobby McGee, yeah, yeah
Bobby McGee, yeah, yeah
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
Woh, Bobby McGee, yeah
Whoa, Bobby McGee, yeah
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Woh, Bobby McGee, yeah (oh-oh-oh)
Whoa, Bobby McGee, yeah (oh-oh-oh)





Writer(s): Fred Foster, Kris Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.