Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'histoire de Bobby McGee
L'histoire de Bobby McGee
The Ballad of Bobby McGee
Oui,
je
n'ai
jamais
su
d'où
il
venait
Well,
I
never
knew
just
where
he
came
from
Et
ce
qu'il
cherchait
Or
what
he
was
looking
for
Ce
garçon
triste
qui
me
ressemblait
That
sad
boy
with
a
guitar
Ah,
on
marchait
sur
les
mêmes
routes
Well,
we
walked
along
the
same
roads
Et
les
mêmes
chemins
And
the
same
paths
Qui
vont
là
d'où
personne
ne
revient
That
led
to
nowhere
fast
Oui,
sur
un
camion
d'oranges
Well,
on
a
truck
bound
for
L.A.
C'est
là
qu'on
s'est
rencontrés
That's
where
we
met
Il
m'a
donné
la
cigarette
qui
lui
restait
He
gave
me
a
cigarette
and
I
offered
him
a
light
Et
l'amitié
est
comme
une
fleur
qui
fleurit
au
hasard
And
friendship
is
a
flower
that
blooms
in
the
strangest
places
Je
le
sais
maintenant,
oh
oui,
qu'il
est
trop
tard
I
know
now
that
it's
too
late
Oui,
on
dormait
la
nuit
dans
les
champs
Well,
we
slept
out
in
the
fields
Et
les
cœurs
dans
le
vent
And
our
hearts
beat
in
time
On
mangeait
de
l'espoir
et
l'air
du
temps
We
shared
our
hopes
and
dreams
Car
on
cherchait
la
même
chose
'Cause
we
were
searching
for
the
same
thing
Celle
qu'on
ne
trouve
pas
The
thing
that
we
could
never
find
Tout
était
bien
et
c'était
la
vraie
vie
It
was
all
so
right,
it
was
all
so
true
La
vie
qu'on
vivait
moi
et
Bobby
McGee
The
life
that
we
lived,
me
and
Bobby
McGee
Pourtant
on
n'se
parlait
presque
pas
Well,
we
weren't
looking
for
nothing
Mais
on
se
comprenait
But
we
wanted
something
more
Il
prenait
sa
guitare
et
il
chantait
He
played
his
guitar
and
he
sang
Oui,
et
ce
monde
n'était
plus
le
sien
And
the
world
fell
away
Et
il
le
fuyait
And
he
was
running
from
it
Et
dans
son
enfer,
moi,
je
le
suivais
And
in
his
hell,
I
followed
Ah,
de
cigarette
en
cigarette,
quand
il
nous
en
restait
Well,
from
cigarette
to
cigarette,
when
we
would
get
our
hands
on
it
On
refaisait
le
monde
qu'on
voulait
We'd
re-make
the
world
into
what
we
wanted
On
s'est
perdus
presque
au
hasard
Well,
we
lost
each
other
almost
always
Pour
une
fille
de
rien
For
a
girl,
for
a
drink
Qui
était
l'amour
dont
j'avais
besoin
Who
was
just
what
I
needed
Ouais,
la
liberté
ça
n'est
qu'un
mot
Well,
freedom
is
just
another
word
Quand
on
n'a
rien
à
perdre
When
you're
not
living
it
Et
Bobby
s'est
perdu
pour
la
chercher
And
Bobby
lost
his
somewhere
along
the
way
Il
me
reste
sa
chanson
pour
me
faire
regretter
He
sang
his
last
song
for
me
Tout
ce
que
je
croyais
être
la
vie
'Cause
all
the
things
that
I
thought
that
I
knew
La
vie
qu'on
vivait
moi
et
Bobby
McGee
The
life
that
we
lived,
me
and
Bobby
McGee
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
Bobby
McGee,
yeah,
yeah
Bobby
McGee,
yeah,
yeah
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
Woh,
Bobby
McGee,
yeah
Whoa,
Bobby
McGee,
yeah
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
Woh,
Bobby
McGee,
yeah
(oh-oh-oh)
Whoa,
Bobby
McGee,
yeah
(oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Foster, Kris Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.