Johnny Hallyday - L’idole des jeunes - Live au Fillmore Miami Beach, 2014 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - L’idole des jeunes - Live au Fillmore Miami Beach, 2014




L’idole des jeunes - Live au Fillmore Miami Beach, 2014
Кумир молодежи - Живое выступление в Fillmore Miami Beach, 2014
Les gens m'appellent l'idole des jeunes
Меня называют кумиром молодежи,
Il en est même qui m'envient
Некоторые мне даже завидуют.
Mais ils ne savent pas dans la vie
Но они не знают, что в жизни
Que parfois je m'ennuie
Иногда мне бывает скучно.
Je cherche celle qui serait mienne
Я ищу ту, которая станет моей,
Mais comment faire pour la trouver
Но как же ее найти?
Le temps s'en va, le temps m'entraîne
Время уходит, время меня уносит,
Je ne fais que passer
Я лишь прохожу мимо.
Dans la nuit je file tout seul de ville en ville
Ночью я еду в одиночестве из города в город,
Je ne suis qu'une pierre qui roule toujours
Я всего лишь катящийся камень.
J'ai bien la fortune et plus
У меня есть богатство и даже больше,
Et mon nom partout dans les rues
И мое имя на всех улицах.
Pourtant je cherche tout simplement l'amour
Но я просто ищу любовь.
Plus d'une fille souvent me guette
Многие девушки часто поджидают меня,
Quand s'éteignent les projecteurs
Когда гаснут прожекторы.
Soudain sur moi elles se jettent
Внезапно они бросаются на меня,
Mais pas une dans mon cœur
Но ни одна из них не трогает мое сердце.
Dans la nuit je file tout seul de ville en ville
Ночью я еду в одиночестве из города в город,
Je ne suis qu'une pierre qui roule toujours
Я всего лишь катящийся камень.
Il me faut rire et danser et le spectacle terminé
Мне нужно смеяться и танцевать, а когда шоу заканчивается,
S'en aller ailleurs au lever du jour
Отправляться в другое место с рассветом.
Les gens m'appellent l'idole des jeunes
Меня называют кумиром молодежи,
Il en est même qui m'envient
Некоторые мне даже завидуют.
Mais s'ils pouvaient savoir dans la vie
Но если бы они только знали, как
Combien tout seul je suis
Мне одиноко в этой жизни.
Combien tout seul, oui, je suis
Как же мне одиноко, да.





Writer(s): Ralph Bernet, Jack Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.