Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'idole des jeunes - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'idole des jeunes - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
Люди
называют
меня
кумиром
молодежи
Il
en
est
même
qui
m'envient
Есть
даже
те,
кто
мне
завидует
Mais
ils
ne
savent
pas
que
dans
la
vie
Но
они
не
знают
этого
в
жизни
Que
parfois
je
m'ennuie
Что
иногда
мне
скучно
Je
cherche
celle
qui
serait
mienne
Я
ищу
ту,
которая
будет
моей
Mais
comment
faire
pour
la
trouver
Но
как
его
найти
Le
temps
s'en
va,
le
temps
m'entraîne
Время
идет,
время
уносит
меня
Je
ne
fais
que
passer
я
просто
прохожу
мимо
Dans
la
nuit,
je
file,
tout
seul,
de
ville
en
ville
Ночью
я
иду
один
из
города
в
город
Je
ne
suis
qu'une
pierre
qui
roule
toujours
Я
просто
камень,
который
всегда
катится
J'ai
bien
la
fortune
et
plus,
et
mon
nom
partout
dans
les
rues
У
меня
есть
состояние
и
даже
больше,
и
мое
имя
повсюду
на
улице.
Pourtant,
je
cherche
tout
simplement
l'Amour
Но
я
просто
ищу
Любовь
Plus
d'une
fille
souvent
me
guettent
Меня
часто
подстерегает
несколько
девушек
Quand
s'éteignent
les
projecteurs
Когда
прожекторы
гаснут
Soudain
sur
moi
elles
se
jettent
Внезапно
они
бросаются
на
меня
Mais
pas
une
dans
mon
cœur
Но
ни
один
в
моем
сердце
Dans
la
nuit,
je
file,
tout
seul,
de
ville
en
ville
Ночью
я
иду
один
из
города
в
город
Je
ne
suis
qu'une
pierre
qui
roule
toujours
Я
просто
камень,
который
всегда
катится
Il
me
faut
rire
et
danser
et
le
spectacle
terminé
Мне
нужно
смеяться
и
танцевать,
и
шоу
окончено.
S'en
aller
ailleurs
au
lever
du
jour
Иди
куда-нибудь
еще
на
рассвете
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
Люди
называют
меня
кумиром
молодежи
Il
en
est
même
qui
m'envient
Есть
даже
те,
кто
мне
завидует
Mais
s'ils
pouvaient
savoir
dans
la
vie
Но
если
бы
они
могли
знать
в
жизни
Combien
tout
seul
je
suis
Как
я
одинок
Combien
tout
seul
je
suis
Как
я
одинок
Merci,
merci
Спасибо-спасибо
Bienvenu
ce
soir
au
Parc
des
Princes
Добро
пожаловать
этим
вечером
в
Парк
де
Пренс.
Ça
va
être
un
anniversaire
pas
comme
les
autres
je
crois
Я
думаю,
это
будет
день
рождения,
как
никакой
другой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Bernet, Jack Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.