Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'idole des jeunes (Live à l'Olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'idole des jeunes (Live à l'Olympia 1962)
Кумир молодёжи (концерт в Олимпии 1962)
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
Люди
зовут
меня
кумиром
молодёжи,
Il
en
est
même
qui
m'envient
Некоторые
даже
мне
завидуют.
Mais
ils
ne
savent
pas
dans
la
vie
Но
они
не
знают,
что
в
жизни
Que
parfois
je
m'ennuie
Порой
и
мне
бывает
грустно.
Je
cherche
celle
qui
serait
mienne
Я
ищу
ту,
что
стала
бы
моей,
Mais
comment
faire
pour
la
trouver
Но
как
же
её
найти?
Le
temps
s'en
va,
le
temps
m'entraîne
Время
идёт,
время
уносит
меня,
Je
ne
fais
que
passer.
Я
здесь
лишь
прохожий.
Dans
la
nuit
je
file
tout
seul
de
ville
en
ville
Ночью
я
мчусь
в
одиночестве
из
города
в
город,
Je
ne
suis
qu'une
pierre
qui
roule
toujours
Я
всего
лишь
катящийся
камень.
J'ai
bien
la
fortune
et
plus
et
mon
nom
partout
dans
la
rue
У
меня
есть
и
богатство,
и
слава,
моё
имя
на
устах
у
всех,
Pourtant
je
cherche
tout
simplement
l'Amour
Но
я
ищу
лишь
простого
человеческого
счастья.
Plus
d'une
fille
souvent
me
guettent
Множество
девушек
поджидают
меня,
Quand
s'éteignent
les
projecteurs
Когда
гаснут
прожекторы,
Soudain
sur
moi
elles
se
jettent
Они
бросаются
ко
мне,
Mais
pas
une
dans
mon
coeur.
Но
ни
одна
не
трогает
моего
сердца.
Dans
la
nuit
je
file
tout
seul
de
ville
en
ville
Ночью
я
мчусь
в
одиночестве
из
города
в
город,
Je
ne
suis
qu'
une
pierre
qui
roule
toujours
Я
всего
лишь
катящийся
камень.
Il
me
faut
rire
et
danser
puis
le
spectacle
terminé
Я
должен
смеяться
и
танцевать,
а
когда
шоу
заканчивается,
S'en
aller
ailleurs
au
lever
du
jour
С
рассветом
отправляться
в
путь.
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
Люди
зовут
меня
кумиром
молодёжи,
Il
en
est
même
qui
m'envient
Некоторые
даже
мне
завидуют.
Mais
s'ils
pouvaient
savoir
dans
la
vie
Но
если
бы
они
только
знали,
Combien
tout
seul
je
suis
Как
мне
одиноко,
Combien
tout
seul
je
suis.
Как
мне
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Bernet, Jack Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.