Paroles et traduction Johnny Hallyday - L'idole des jeunes (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'idole des jeunes (live)
The Teen Idol (Live)
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
People
call
me
the
teen
idol
Il
en
est
même
qui
m'envient
There
are
even
those
who
envy
me
Mais
ils
ne
savent
pas
dans
la
vie
But
little
do
they
know
Que
parfois
je
m'ennuie
That
I
sometimes
get
bored
Je
cherche
celle
qui
serait
mienne
I'm
looking
for
the
one
who
will
be
mine
Mais
comment
faire
pour
la
trouver
But
how
to
do
it?
Le
temps
s'en
va,
le
temps
m'entraîne
Time
is
running
out,
time
is
dragging
me
Je
ne
fais
que
passer
I
am
just
passing
by
Dans
la
nuit
je
file
tout
seul
de
ville
en
ville
In
the
night,
I
go
alone
from
city
to
city
Je
ne
suis
qu'une
pierre
qui
roule
toujours
I
am
like
a
stone
that
keeps
rolling
J'ai
bien
la
fortune
et
plus
et
mon
nom
partout
dans
les
rues
I
have
a
lot
of
fortune
and
my
name
is
everywhere
Pourtant
je
cherche
tout
simplement
l'amour
Yet
I'm
simply
looking
for
love
Plus
d'une
fille
souvent
me
guettent
More
than
one
girl
often
watches
me
Quand
s'éteignent
les
projecteurs
When
the
spotlights
go
out
Soudain
sur
moi
elles
se
jettent
Suddenly
they
throw
themselves
at
me
Mais
pas
une
dans
mon
cœur
But
not
one
is
in
my
heart
Dans
la
nuit
je
file
tout
seul
de
ville
en
ville
In
the
night,
I
go
alone
from
city
to
city
Je
ne
suis
qu'une
pierre
qui
roule
toujours
I
am
like
a
stone
that
keeps
rolling
Il
me
faut
rire
et
danser,
puis
le
spectacle
terminé
I
have
to
laugh
and
dance,
then
the
show
ends
S'en
aller
ailleurs
au
lever
du
jour
And
I
move
on
at
sunrise
Les
gens
m'appellent
l'idole
des
jeunes
People
call
me
the
teen
idol
Il
en
est
même
qui
m'envient
There
are
even
those
who
envy
me
Mais
s'ils
pouvaient
savoir
dans
la
vie
But
if
they
only
knew
Combien
tout
seul
je
suis
How
lonely
I
am
Combien
tout
seul
je
suis
How
lonely
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Bernet, Jack Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.