Paroles et traduction Johnny Hallyday - L’or de MacKenna - 2ème partie - BOF "L'or de MacKenna" - Mix 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’or de MacKenna - 2ème partie - BOF "L'or de MacKenna" - Mix 2020
Золото МакКенны - 2-я часть - Саундтрек к фильму "Золото МакКенны" - Микс 2020
Voyez
le
busard
Видишь
канюка?
Silencieux
busard
Безмолвный
канюк.
Il
dort,
il
dort
la
nuit
Он
спит,
он
спит
в
ночи.
Plein
de
patience
Полон
терпения,
Le
busard
a
confiance
Канюк
уверен,
Il
trouvera
toujous
sa
proie
en
bas
Он
всегда
найдет
свою
добычу
внизу.
Il
sait
que
le
temps
est
son
ami
Он
знает,
что
время
— его
друг,
Car
chaque
fils
d'une
mère
Ведь
каждый
сын
чьей-то
матери
A
rendez-vous,
oui,
avec
lui,
lui,
lui
Назначил
встречу,
да,
с
ним,
с
ним,
с
ним.
Il
voit
venir
et
s'en
aller
Он
видит,
как
приходят
и
уходят
Ces
hommes-fourmis
au
cœur
des
rochers
Эти
люди-муравьи
в
сердце
скал.
Hommes
sans
peur
et
sans
honneur
Люди
без
страха
и
без
чести,
Payant
pour
l'or
qui
veut
s'approcher
Платящие
за
золото,
которое
хотят
приблизить.
L'or,
l'or,
l'or
Золото,
золото,
золото,
Ils
ne
veulent
que
cet
or
Им
нужно
только
это
золото.
L'or,
l'or
Золото,
золото,
Ils
sont
prêts
à
tout
pour
l'or
Они
готовы
на
все
за
золото.
Toujours
ce
busard
Всегда
этот
канюк,
Silencieux
busard
Безмолвный
канюк,
Volant,
volant
là-haut
Парящий,
парящий
там,
вверху.
Il
sait
attendre
Он
умеет
ждать,
Le
busard
sait
attendre
Канюк
умеет
ждать
La
mort
de
ceux
qui
rampent
sous
lui
Смерти
тех,
кто
ползает
под
ним.
Il
prend
son
temps
dans
les
hauteurs
Он
не
торопится
в
вышине,
Car
chaque
fils
viendra
au
rendez-vous
Ведь
каждый
сын
придет
на
встречу,
Au
rendez-vous,
à
l'heure
На
встречу,
в
свой
час.
Il
voit
venir,
il
voit
tomber
Он
видит,
как
приходят,
он
видит,
как
падают
Ces
hommes-fourmis
au
cœur
des
rochers
Эти
люди-муравьи
в
сердце
скал.
Aucune
chance,
ils
y
laissent
leur
peau
Никаких
шансов,
они
оставляют
там
свою
шкуру,
Car
leur
désir
est
cet
or
caché
Ведь
их
желание
— это
спрятанное
золото.
L'or,
l'or,
l'or
Золото,
золото,
золото,
Oubliez
tout
de
cet
or
Забудь
все
об
этом
золоте.
L'or,
l'or
Золото,
золото,
On
peut
bien
vivre
sans
or
Можно
прекрасно
жить
без
золота.
Oubliez
l'or
Забудь
золото,
On
peut
bien
vivre
sans
or
Можно
прекрасно
жить
без
золота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.