Johnny Hallyday - La fille de l'été dernier - Live à Bercy / 29 septembre 1990 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - La fille de l'été dernier - Live à Bercy / 29 septembre 1990




La fille de l'été dernier - Live à Bercy / 29 septembre 1990
Девушка прошлого лета - Концерт в Берси / 29 сентября 1990
Je ne veux pas perdre de temps, il y a autre chose sur terre
Я не хочу терять время, есть вещи поважнее, чем
Que travailler pendant l'été pour gagner une misère
Пахать все лето за гроши.
Ouais, au téléphone quand j'appelle la fille que je préfère
Да, когда звоню девушке своей мечты
(Mon patron me dit: "t'as du travail à faire")
(Мой босс говорит: тебя есть работа")
Parfois je me demande, j'appelle qui je préfère
Иногда я думаю, кому же я звоню,
Pour rencontrer la fille de l'été dernier
Чтобы встретиться с девушкой прошлого лета.
Elle m'a donné rendez-vous, et j'ai soigné ma coiffure
Она назначила мне свидание, и я сделал модную прическу,
Mais mon père et ma mère m'ont retiré leur voiture
Но родители отобрали у меня машину.
Ouais, je n'ai pas travaillé, j'ai dit que j'étais malade
Да, я не пошел на работу, сказался больным,
(T'as du travail à faire, fils, pas de balade)
тебя есть работа, сынок, никаких гулянок)
Parfois je me demande, ce que je peux faire
Иногда я думаю, что же мне делать,
Pour retrouver la fille de l'été dernier
Чтобы снова увидеть девушку прошлого лета.
Je prendrai le premier train, je n'attendrai pas l'été
Я сяду на первый же поезд, не буду ждать лета
Et j'enverrai tous mes problèmes au bureau de l'Elysée
И отправлю все свои проблемы прямиком в Елисейский дворец.
Ouais, j'ai vu le président, il avait l'air étonné
Да, я видел президента, он выглядел удивленным.
(J'aimerais t'aider, mais tu es trop jeune pour voter)
бы рад помочь, но ты слишком молод, чтобы голосовать)
Ouais, Parfois je me demande
Да, иногда я думаю,
Ce qu'il y a de pire que de vouloir aimer une fille en été
Что может быть хуже, чем любить девушку летом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.