Paroles et traduction Johnny Hallyday - La Garce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
parole
dès
ce
soir
Клянусь,
сегодня
же
вечером
Ses
fringues
sur
le
trottoir
Ее
шмотки
на
тротуаре
Y
a
pas
d'comment,
d'pourquoi
Нет
никаких
"как",
"почему"
Ça
n'vous
regarde
pas
Это
вас
не
касается
C'est
du
entre
elle
et
moi
Это
между
мной
и
ею
C'est
not'
putain
not'
putain
d'histoire
Это
наша
чертова,
наша
чертова
история
Ma
parole
dès
ce
soir
ou
demain
on
verra
Клянусь,
сегодня
же
вечером
или
завтра,
посмотрим
Virer
une
fille
comme
elle
Выгнать
такую
девушку,
как
она
C'est
pas
si
facile
que
ça
Не
так-то
просто
On
a
le
cœur
habitué
Сердце
привыкло
On
a
le
corps
drogué
Тело
словно
на
наркотиках
Ça
a
l'air
con
comme
ça
Это
выглядит
глупо,
знаю
Mais
vous
vous
ne
savez
pas
Но
вы
же
не
понимаете
Elle
ferait
bander
les
anges
Она
бы
возбудила
даже
ангелов
Même
des
anges
bien
élevés
Даже
самых
благочестивых
Si
au
jeux
j'la
perdait
Если
бы
я
проиграл
ее
в
карты
J'm'en
fous
je
n'payerai
pas
Плевать,
я
бы
не
заплатил
Entre
honneur
et
bonheur
Между
честью
и
счастьем
J'veux
bien
risquer
ma
tête
Я
готов
рискнуть
головой
Je
sais
qu'elle
vaut
pas
ça
Знаю,
она
того
не
стоит
Mais
la
perdre
je
ne
veux
pas
Но
потерять
ее
я
не
хочу
Même
si
Dieux
m'la
prenait
Даже
если
бы
Бог
забрал
ее
у
меня
J'ferai
sauter
la
planète
Я
бы
взорвал
всю
планету
Oh
c'est
vrai
j'ai
pleuré
Да,
правда,
я
плакал
J'en
ai
les
yeux
ridés
Глаза
мои
от
слез
сморщились
Oh
je
sais
j'ai
rampé
Да,
знаю,
я
пресмыкался
J'en
ai
le
ventre
usé
Стер
живот
до
дыр
Mais
monsieur
faut
bien
l'dire
Но,
чёрт
возьми,
надо
признать
Faut
quand
même
bien
avouer
Надо
всё-таки
признаться
Que
c'est
pas
tous
les
jours
Что
не
каждый
день
Qu'on
a
la
chance
d'aimer
Выпадает
шанс
любить
Mais
quelle
garce
Ну
и
стерва
Mais
elle
est
belle
la
garce
Но
какая
же
она
красивая,
стерва
Mais
quelle
garce
Ну
и
стерва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Jean-philippe Leo Smet, Gilles Thibaut, Eric Bouad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.