Paroles et traduction Johnny Hallyday - La guitare fait mal (Live à Bercy / 1992)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guitare fait mal (Live à Bercy / 1992)
The Guitar Hurts (Live in Bercy / 1992)
Toute
la
nuit,
il
a
joué
sur
sa
guitare
All
night,
he
played
on
his
guitar
Au
fond
d'un
vieux
caféUn
peu
de
soleil,
Deep
in
an
old
cafeA
little
bit
of
sunshine,
Sur
le
goudron
mouilléLes
gens
s'en
vont,
le
jour
va
se
lever
On
the
wet
asphaltThe
people
are
leaving,
the
day
is
about
to
break
C'est
la
dernière
chanson,
This
is
the
last
song,
D'un
amour
blesséY
a
la
guerre
quelque
part,
Of
a
wounded
loveThere
is
war
somewhere,
Loin
du
caféComme
un
amour
bizarre
qui
veut
jamais
rentrer
Far
from
the
caféLike
a
strange
love
that
never
wants
to
come
home
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
All
this
is
normal
and
the
guitar
hurts...
badly
La
femme
qui
vient
le
soir,
s'habille
en
noir
The
woman
who
comes
in
the
evening,
dresses
in
black
Elle
sourit
quand
il
joue
le
blues
She
smiles
when
he
plays
the
blues
Elle
demande
chaque
soir,
la
même
chanson
Every
night,
she
asks
for
the
same
song
La
même
chanson
qui
est
toute
son
histoire
The
same
song
that
is
her
whole
story
Et
c'est
son
parfum
qui
traîne
dans
le
lointain
And
her
perfume
lingers
in
the
distance
On
empile
des
chaises,
pour
balayer
They
stack
chairs,
to
sweep
C'est
toute
une
histoire
qu'il
faudrait
oublier
It's
a
whole
story
that
should
be
forgotten
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait...
mal
All
this
is
normal
and
the
guitar
hurts...
badly
Il
y
a
pas
si
longtemps,
pas
très
longtemps
Not
long
ago,
not
long
ago
Il
jouait
pour
pouvoir
l'aimer
He
played
so
he
could
love
her
Malgré
les
journées
où
il
perdait
sa
vie
Despite
the
days
when
he
was
losing
his
life
Pour
la
voir
arriver
quand
venait
la
nuit
To
see
her
arrive
when
night
fell
Il
attend
la
nuit
et
cette
femme
aussi
He
waits
for
the
night
and
this
woman
too
Comme
on
attend
son
dernier
train
As
one
waits
for
one's
last
train
Qui
va
l'emporter
vers
son
vrai
destin
Which
will
take
her
away
to
her
true
destiny
Tout
ça
est
normal
et
la
guitare
fait
mal
All
this
is
normal
and
the
guitar
hurts...
badly
La
guitare
fait
mal
The
guitar
hurts...
badly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDE LEMESLE, JOE DASSIN
ADAPTATION DE ETIENNE RODA GIL, JOE DASSIN, Claude LEMESLE, ETIENNE RODA GIL, Etienne RODA GIL, Joe DASSIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.